Every Rose Has Its Thorn (Chaque Rose A Ses Épines)
We both lie silently still in the dead of the night
Nous nous sommes tous les deux étendus silencieusement jusqu'à la fin de la nuit
Although we both lie close together
Même si nous étions étendus très près l'un de l'autre
We feel miles apart inside
Nous nous sentions des milles de distance a l'intérieur
Was it somethin' I said or somethin' I did
Était-ce quelque chose que j'avais dit ou quelque chose que j'avais fait
Did my words not come out right
Est-ce que mes mots n'étaient pas sortis correctement
Tho' I tried not to hurt you
Bien que j'ai essayé de ne pas te blesser
Tho' I tried
Bien que j'ai essayé
But I guess that's why they say
Mais je supose que c'est pour ça qu'ils disent que
[Chorus]
[Chorus]
Every rose has its thorn
Chaque rose a ses épines
Just like every night has its dawn
Juste comme chaque nuit a son aube
Just like every cowboy sings a sad, sad song
Juste comme chaque cowboy chante une triste, triste chanson
Every rose has its thorn
Chaque rose a ses épines
Yeah it does
Oui elles en ont
I listen to your favorite song playin' on the radio
J'ai écouté ta chanson préférée jouer à la radio
Hear the DJ say love's a game of
Entendu le DJ dire que l'amour est un jeu qui
Easy come and easy go
Vient facilement et part facilement
But I wonder does he know
Mais je me demande si il sait
Has it ever felt like this
Ne c'est-il jamais senti comme ça
And I know that you'd be here right now
Et je sait que tu serais ici en ce moment
If I could have let you know somehow I guess
Si j'aurais pu te laisser savoir d'une façon ou d'une autre, je supose que
[Chorus]
[Chorus]
Though it's been a while now
Bien que ça fait un moment maintenant
I can still feel so much pain
Je peut encore ressentir tellement de douleur
Like the knife that cuts you
Comme le couteau qui t'a coupée
The wound heals, but the scar, that scar remains
La blessure a guérit, mais la cicatrice, cette cicatrice me rapelle
I know I could have saved our love that night
Je sais que j'aurais pu avoir sauver notre amour cette nuit là
If I'd known what to say
Si j'aurais su quoi dire
Instead if making love
Au lieu de cela en fesant l'amour
We both made our separate ways
Nous avons tous les deux fait nos chemins séparés
Now I hear you've found somebody new
Maintenant j'entend que tu as trouvé quelqu'un de nouveau
And that I never meant that much to you
Et que je n'ai jamais voulu dire autant que cela pour toi
To hear that tears me up inside
À entendre ça me fait du chagrin à l'intérieur
And to see you cuts me like a knife, I guess
Et à voir tu me coupes comme un couteau, je supose que
[Chorus]
[Chorus]
Vos commentaires
est ce que tu connait d'autres chansons? Life goes on par exemple :-D
Merci Poison! :-\ <3
Elle est magnifique, vraiment.