Gotta Be You (Il N'y A Que Toi)
Original 3T come through and cut clean
Les uniques 3T arrivent et c'est net
It's gotta be you
Il n'y a que toi
(Bop your heads to this)
(Bougez vos têtes comme ceci)
It's gotta be you
Il n'y a que toi
No one else can do all the things you do
Personne d'autre ne peut faire les choses que tu fais
I miss the way you feel
Ta présence me manque
Can't believe you're gone for real
Je ne peux pas croire que tu sois réellement partie
I gave you all I had
Je t'ai donné tout ce que j'avais
A lovers paradise gone bad
Le paradis pour amoureux est abîmé
I see you in the movies
Je te vois dans les films
And on the paper
Et dans les journaux
And in every face I know
Et dans chacune de tes photos je sais
I'm trying to forget you
Que j'essaie de t'oublier
But I can't girl
Mais je ne peux pas chérie
True love is not for show
Le véritable amour n'est pas un spectacle
[Chorus]
[Refrain]
It's gotta be you
Il n'y a que toi
No one else can do all the things you do
Personne d'autre ne peut faire les choses que tu fais
It's gotta be you
Il n'y a que toi
Give me one more chance to get next to you
Donne-moi une autre chance de me rapprocher de toi
It's gotta be you
Il n'y a que toi
(Herbie)
(Herbie)
It's gotta be you
Il n'y a que toi
Really what I need, really what I want
J'en ai vraiment besoin, j'en ai vraiment envie
And I really know I really want you back
Je sais parfaitement que je veux que tu reviennes
You got me like a zombie
Tu as fait de moi un zombie
Nymphomaniac getting none
Je n'ai plus de désir amoureux
See you really miss my little kitty cat
Vois-tu, mon petit chaton me manque trop
It's getting kind of crazy
Ca en devient obsessionnel
Ground is getting shaky
La terre en devient tremblante
Got myself a triple hit and everything is black
Ca m'as mis 3 coups, tout est noir
Cronic like a bomb blow me up and now you're gone
C'est chronique, comme une bombe qui me détruit, et maintenant que tu es partie
'Cause your nappy-headed friends say I'm bad
Puisque tes amis d'enfance disent que je ne suis pas fréquentable
That's a fact
C'est un fait
I see you in the movies
Je te vois dans les films
And on the paper
Et dans les journaux
And in every face I know
Et dans chacune de tes photos je sais
I'm trying to forget you
Que j'essaie de t'oublier
But I can't girl
Mais je ne peux pas chérie
True love is not for show
Le véritable amour n'est pas un spectacle
[Chorus]
[Refrain]
I need a second chance
J'ai besoin d'une seconde chance
I need some time to understand
J'ai besoin de temps pour comprendre
Is this how it all will end
Comment tout cela a fini
No explanations in your game
Sans explication de ta part
(Bop your heads to this, come on ya'll)
(Bougez vos têtes comme ceci, tout le monde)
(x2)
(x2)
It's gotta be you
Il n'y a que toi
(I'm trying to find a reason)
(J'essaie de trouver une raison)
(I don't see one)
(Je n'en vois pas)
(But I guess you got your own)
(Mais je me doute que tu as les tiennes)
(I hear it on the grapevine)
(Mon petit doigt me l'a dit)
(That you're not mine)
(Que tu n'es pas avec moi)
(Now I got to let you know)
(Maintenant je dois te dire)
[Chorus]
[Refrain]
It's gotta be you
Il n'y a que toi
(It's gotta be you)
(Il n'y a que toi)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment