Angelust Extacy (Angelust (1) Extacy)
Angelust doit pouvoir etre traduit par "ange de luxure" si on considère qu'il est formé de "angel" et "lust"...
"extasy" n'existe pas sous cette écriture en anglais (l'orthographe correcte serait "ectasy"), au vu des paroles il s'agit plus de petites pilules que d'un pur sentiment d'"extase" :
Deafening volume in my mind
Volume assourdissant dans mon esprit
Nails in my eyes
Clous dans mes yeux
Bile beckons at the back of my throat,
La bile fait signe au fond de ma gorge,
aching veins bled dry
blessant mes veines asséchées de sang
Reds and yellows dilute the pain
Les rouges et les jaunes atténuent la souffrance
Make my spirit numb
Engourdissent mon esprit
My angel lust come and kiss me...
Mon ange de luxure, vient et embrasse moi...
The devils lips pass angels kisses with a barbed tongue.
Les lèvres du diable effleurent les baisers des anges avec une langue de barbelé.
The angel speaks in velvet voices, sings hymns unsung.
L'ange parle d'une voix de velours, chante des hymes non-chantés.
Stained glass broken on the floor for me to dance upon.
Verre sale cassé sur le sol, pour que je danse dessus.
But, I'm the one who cast the stone and I chose the song.
Mais je suis celui qui jette la pierre et j'ai choisi la chanson.
But now I know it's over. Just take my love it's over.
Mais maintenant je sais que c'est fini. Prends juste mon amour, c'est fini.
She brings my soul down.
Elle a terrassé mon âme.
I want my Angelust Extacy, yeah
Je veux mon Angelust Extacy, yeah
My Extacy, yeah (x 3)
Mon Extacy, yeah (x 3)
Deafening volume in my mind.
Volume assourdissant dans mon esprit.
Nails in my eyes.
Clous dans mes yeux.
Bile beckons at the back of my throat, aching veins bled dry.
La bile fait signe au fond de ma gorge, veines douloureuses asséchées de sang.
Reds and yellows dilute the pain.
Les rouges et les jaunes (2) atténuent la souffrance.
Make my spirit numb.
Engourdissent mon esprit.
My angel lust come and kiss me.
Mon ange de luxure, viens et embrasse-moi.
Make my intellect come.
Fais venir mon intellect.
But now I know it's over.
Mais maintenant je sais que c'est fini.
Just take my love it's over.
Prends juste mon amour, c'est fini.
She brings my soul down.
Elle a terrassé mon âme.
I want my Angelust Extacy, yeah
Je veux mon Angelust Extacy, yeah
My Extacy, yeah (x3)
Mon Extacy, yeah (x 3)
But now I know it's over.
Mais maintenant je sais que c'est fini.
Just take my love it's over.
Prends juste mon amour, c'est fini.
She brings my soul down.
Elle a terrassé mon âme.
I want my Angelust Extacy, yeah
Je veux mon Angelust Extacy, yeah
My Extacy, yeah (x 3)
Mon Extacy, yeah (x 3)
Angelust Extacy, yeah (x 2)
Angelust Extacy, yeah (x 2)
[paroles : Acey slade]
[traduction : Khira Bones]
(1) Jeu de mot à partir de "Angel" et "Lust", qui prend tout son sens à la ligne 16...
(2) sous-entendu "pilules" ou quelque chose comme ça
Vos commentaires