Buried A Lie (Enterrer Un Mensonge)
Rest in peace girl, your death is such a shame
Repose en paix demoiselle, ta mort est une telle honte
The paper said a bullet got in your way
Le journal disait qu'une balle était dans ton chemin
But I smell foul play, possible poisoning
Mais je sens un acte criminel, empoisonnement possible
I had to bring you in for questioning
J'ai dû te ramener pour une remise en question
I went to your grave, dug up your body
Je suis allé a ta tombe, j'ai déterré ton corps
Brought it to my house, where you lay
Je l'ai amené dans ma maison, où tu es couchée
So let's play doctor babe
Alors jouons au docteur chérie
We'll operate today
Nous allons opérer aujourd'hui
Incisions must be made
Des incisions devront être faites
You could help solve this case
Tu devras aider à résoudre cette affaire
For me...
Pour moi...
I headed downtown, to share what I had found
Je suis descendu en ville, pour partager ce que j'ai trouvé
It's not a suicide, it's a crime
Ce n'est pas un suicide, c'est un crime
I have a witness, it's clearly evident
J'ai un témoin, c'est clairement évident
There had to be someone else present
Quelqu'un d'autre devait être présent
At the time of death, poisons in stomach
Au moment de la mort, les poisons dans l'estomac
How could she pull it, if she's dead ?
Comment a-t'elle pu les mettre, si elle est morte ?
So let's play doctor babe
Alors jouons au docteur chérie
We'll operate today
Nous allons opérer aujourd'hui
Incisions must be made
Des incisions devront être faites
You could help solve this case
Tu devras aider à résoudre cette affaire
We need a scalpel now
Nous avons besoin d'un scalpel maintenant
Under white lights you lay
Tu est allongée sous les lumières blanches
We've got to hurry up
Nous devons nous dépècher
Before the flesh decays (Away... away)
Avant que la chair ne pourrisse
I'll catch the murderer
J'attraperai le meurtrier
And send him away
Et je l'enverrai loin
I'll get the evidence
J'aurai l'évidence
From your last day
De ton dernier jour
Your last day...
Ton dernier jour
So let's play doctor babe
Alors jouons au docteur chérie
We'll operate today
Nous allons opérer aujourd'hui
Incisions must be made
Des incisions devront être faites
You could help solve this case
Tu devras aider à résoudre cette affaire
We need a scalpel now
Nous avons besoin d'un scalpel maintenant
Under white lights you lay
Tu est allongée sous les lumières blanches
We've got to hurry up
Nous devons nous dépècher
Before the flesh decays (Away... away)
Avant que la chair ne pourrisse
Vos commentaires
j'adore la chanson!
Mais jai pa svu le clip :-/ ...je mis met :-)
Merci bin pour la trad ;-)
(jen reviens pas qu'il y est si peu de commentaire...merde ste toune la c la classe 8-| )
le fait de trouver le coupable ki les a séparer
Ce Groupe est Géniale :-D