Barbes Clichy (Barbès Clichy)
Una lagrima me quema, como la gana
Une larme me brule, comme l' envie
Destar contigo niña pero no puedo, no puedo
D'être avec toi fillette mais je ne peux pas, je ne peux pas (1)
De Barbès hasta place Clichy contigo
De Barbès jusqu'à place Clichy avec toi
De Barbès hasta place Clichy por un ultimo beso
De Barbès jusqu'à place Clichy pour un dernier baiser
En el rio de fuego la corriente del infierno
Sur le fleuve de feu le courant de l'enfer
Paris dame un beso, y cojeme en tus brasos
Paris donne moi un baiser, et serre moi dans tes bras
Cada dia me levanto con la misma, la misma gana
Tous les jours je me lève avec la même, la même envie
Destar contigo, pero no puedo, no puedo
D'être avec toi, mais je ne peux pas, je ne peux pas
Et l'oeil rivé sur le canal, moi j'pense à Pigalle
Et l'oeil rivé sur le canal, moi j'pense à Pigalle
Paris j'ai la fringale de toi
Paris j'ai la fringale de toi
Paris prends moi dans tes bras
Paris prends moi dans tes bras
De Barbès jusqu'à place Clichy
De Barbès jusqu'à place Clichy
C'est là, là que j'aime perdre ma vie
C'est là, là que j'aime perdre ma vie
Esperame, esperame, llego pronto... Paris
Attends moi, attends moi, j'arrive vite... Paris
(1) Par "niña" l'auteur veut donner un surnom affectueux mais je ne voyais pas trop d'équivalvent
En français je l'ai donc traduit par "fillette" (sens littéral).
Vos commentaires