Show Me A Little Shame (Montre Moi Un Peu De Honte)
You
Toi
You've been looking at me
Tu m'a regardé
Just a little too long
Juste un peu trop longtemps
Now I can never look the same
Et maintenant je ne pourrai plus jamais me ressembler
Blindness and kindness
Aveuglement et bonté
There's no difference in the two
Il n'y a aucune différence entre les deux
When I can no longer see the good in you
Quand je ne peux plus voir le bien en toi
So won't you show me a little shame
Alors ne me montreras-tu pas un peu de honte ?
Won't you show me a little shame
Ne me montreras-tu pas un peu de honte ?
Now cause I'm
Maintenant comme je suis
I'm a gentleman
Je suis un gentleman
Looking for a gentlewomen
Qui cherche une gentlewoman (1)
So-called ladies
Dames prétendues
They keep breakin my heart
Elles continuent à briser mon coeur
Show me a house
Montre moi une maison
Show me a home
Montre moi la maison
Show me how
Montre moi comment
It could all fall apart
Tout pourrait tomber en morceaux
Now won't you show me a little shame
Maintenant ne me montreras-tu pas un peu de honte ?
Won't you show me a little shame
Ne me montreras-tu pas un peu de honte ?
Won't you show me a little shame
Ne me montreras-tu pas un peu de honte ?
Cause now I wake up in the morning
Parce que maintenant je me réveille le matin
More tired than before I slept
Plus fatigué qu'avant que je dorme
I get through crying and I'm sadder then before I wept
Je passe à travers les pleurs et je suis plus triste qu'avant d'avoir pleuré
I get through thinking and the thoughts have left my head
Je passe à travers la pensée et celles-ci ont quitté ma tête
I get through speaking and I can't remember not a word that I said
Je passe à travers la parole et je ne peux me rappeller un seul mot que je viens de dire
You change your mind so many times
Tu changes d'avis tellement de fois
I wonder if you have a mind at all
Je me demande si tu as vraiment un avis
And I'd rather be
Et je préfèrerais être
By myself than to have your lonesome company come to call
Par moi même plutôt que d'avoir ta solitaire compagnie venue pour appeller
Now won't you show me a little shame
Maintenant ne me montreras-tu pas un peu de honte ?
Won't you show me a little shame
Ne me montreras-tu pas un peu de honte ?
Won't you show me a little shame
Ne me montreras-tu pas un peu de honte ?
(1) 'gentleman' s'emploie en français, mais je ne sais pas s'il y a une traduction de 'gentlewoman' en français ! n'hésitez pas à me dire si vous savez...
Vos commentaires