Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Do I Have To? (Reissue 87-88)» par Pet Shop Boys

Do I Have To (Dois-je)

I don't care what you've said
Peut m'importe ce que tu as dit
And I mean it
Et je le pense vraiment
I don't care what you've shared
Peut m'importe ce que tu as partagé
'cause I've seen it
Parce que je l'ai vu
Who's to judge if you're wrong ?
Qui peut juger si tu as tort
This is a bad time
C'est une mauvaise passe
Just as long as you break his heart
Juste assez longue pour briser son coeur
And not mine
Et pas le mien
Tell him you're a liar
Dis lui que tu es un menteur
Tell him I'm a saint
Dis lui que je suis un saint
Say it's much too early
Dis que c'est trop tôt
Or just too late
Ou juste trop tard
Tell him that you're weak
Dis lui que tu es faible
Beg him to be strong
Demande lui d'être courageux
Say you're very sorry
Dis que tu es vraiment désolé
But you were wrong
Mais tu as eu tort

Do I have to ? Don't say
Dois-je ? ne pas dire
Do I need to love you ?
Ais-je besoin de t'aimer
Do I have to ? Don't say
Dois-je ? ne pas dire
Do I need to love you ?
Ais-je besoin de t'aimer

It's a fatal mistake
C'est une erreur fatale
And you know it
Et tu le sais
That you're dying to make
Ce que tu essayes de faire
You'll pay for it
Tu paieras pour ça
It's already too late
C'est déjà trop tard
Go on admit it
Allez admet le
Tell him it's a problem
Dis lui que c'est un probleme
Tell him it's too hard
Dis lui que c'est trop dur
Say you phoned your best friend
Dis que tu as apellé ton meilleur ami
And Scotland Yard
Et scotland yard
Swear that there'll be murder
Jure qu'il y aura un meutre
Tell him that I'm ill
Dis lui que je suis malade
Say you know it's blackmail
Dis que tu sais que c'est du chantage

Do I have to ? Don't say
Dois-je ? ne pas dire
Do I need to love you ?
Ai-je besoin de t'aimer ?
Do I have to ? Don't say
Dois-je ? ne pas dire
That I need to love you
Que j'ai besoin de t'aimer

I know what you've said about me
Je sais ce que tu as dit sur moi
I heard but do I have to plead ?
J'ai entendu mais dois-je supplier ?

Do I have to ? Don't say
Dois-je ? ne pas dire
Do I need to love you ?
Ais-je besoin de t'aimer ?
Do I have to ? Don't say
Dois-je ? ne pas dire
Do I need to love you ?
Ais-je besoin de t'aimer ?
Do I have to ? Don't say
Dois-je ? ne pas dire
Do I need to love you ?
Ais-je besoin de t'aimer ?
Do I have to ? Don't say
Dois-je ? ne pas dire
That I need to love you
Que j'ai besoin de t'aimer

 
Publié par 11273 4 4 6 le 9 janvier 2005 à 19h52.
Actually
Chanteurs : Pet Shop Boys
Albums : Actually

Voir la vidéo de «Do I Have To? (Reissue 87-88)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

cya Il y a 20 an(s) 1 mois à 20:01
11273 4 4 6 cya Site web cette chanson est la b-side de "always on my mind". elle a été écrite par les pet shop boys , mais à l'origine, c'est d'exclusivement de Neil Tennant que viens l'idée. en fait , Chris Lowe n'arrêtait pas de se plaindre à propos de la promotion obligée que faisait le groupe et il ne cessait de dire : do i have to ? c'est de là que vient l'idée, et neil tennant a ensuite accollé ce titre aux paroles qu'il avait écrites, parlant d'une histoire où qulqu'un a en fait deux histoires en même temps. le chanteur a dit a propos de cette chanson qu'elle etait a la fois très romantique et très amère.
Chris Lowe joue durant tout le long du morceau le piano que l'on peut entendre.
personellement, c'est peut être ma chanson preférée des pet shop boys. même quand je ne comprenais pas les paroles, enfinqu'une partie, elles me semblaient particulièrement "mordantes". je n'ai pas été déçue !!! elle vraiment très belle, très douce, parfaite à écouter le soir dans son lit ...
Lenoria Il y a 20 an(s) 1 mois à 17:23
5416 2 2 5 Lenoria ta remark est trop monge ma :-X (héhé) du coup g eu la flemme de la lire. ce ke g compri en tt cas c ke ton cheri a pris une phrase ke qqun disé tt le tps pr pas se faire ch... a trouV une titre...voila espece de :-X .
pas a demain pasq je veux pa te voir! ahahah! :-D .

PS pr pas toi cya mé pr les autres: tt ceci est affectueux bien sur!
et cya si t a lu ca ben c pas bien et ca demontre ke tu n obeis jamais!
cya Il y a 20 an(s) 1 mois à 18:37
11273 4 4 6 cya Site web tu devrais supprimer ta remarque, elle gache la beauté de cette chanson ! et j'espere bien que c'est affectueux, car c'est réellement débile !
Lenoria Il y a 20 an(s) 1 mois à 21:34
5416 2 2 5 Lenoria tu vois t a lu ce ki été ecrit en dessous...je le savais....pr la peine jte laisse a la rue demain midi.. :-)
Caractères restants : 1000