Shut Up And Smile (Ferme-la Et Souris)
Its not the end of the world
C'est pas la fin du monde
In fact its not even the end of the summer
En fait, c'est même pas la fin de l'été
But thank god the tv is on
Mais merci Dieu la tv est branchée
Cuz theres no way we could know
Parce qu'il n'y avait aucune façon de savoir
Anything that's goin down
Rien n'allait mal
Or how were supposed to be feeling about it
Ou comment étions-nous supposé de nous sentir par rapport à ça ?
I cant tell you how much I wish we could shut up and smile, yeah
Je ne peux pas dire combien je souhaite qu'on puisse juste se la fermer et sourire ouais.
Sail around the world and tell them all to keep singing it
Voile ( ? ? ? ) à travers le monde et dis-leur de continuer à chanter ça
La la la la la la... .
La la la la la la... . .
All we need's a harmony and we'll convince the world to sing
Tout ce dont nous avons besoin est une harmonie et nous convaiquerons le monde de chanter
La la la la la la
La la la la la la... . .
Throw your arms around someone (throw your arms around someone)
Mets tes bras autour de quelqu'un ( mets tes bras autour de quelqu'un)
Maybe spread a little love
Étends peut-être un peu d'amour
I know it sounds a little dumb (or maybe I'm a little drunk)
Je sais que s'a l'air un peu idiot ( ou peut-être suis-je un peu saoul)
But all we need is some ice cream and a hug
Mais tout ce dont nous avons besoin est de la crème glacée et une étreinte
Take a good look around
Regarde bien autour
Does life really suck
Est-ce que la vie craint vraiment ?
Are we just complaining
Somes-nous juste en train de nous plaindre ?
I hope that this mic is on (testing 1, 2)
J'espère que ce micro est branché ( test 1, 2)
Cuz im on a roll here
Parce que je suis sur un roulement ici
I hope this is making some sense
J'espère que ça donne un peu de sens
I hope that you'll throw up your hands and sing it
J'espère que vous allez lever vos mains en l'air et chanter ça
And tell all the haters that they should just shut up and smile, yeah
Et dire à tous les rabats-joie (1) qu'ils devraient juste se la fermer et sourire
Sail around the world and tell them all to keep singing it
Voile ( ? ? ? ) à travers le monde et dis-leur de continuer à chanter ça
La la la la la la... .
La la la la la la... . .
All we need's a harmony and we'll convince the world to sing
Tout ce dont nous avons besoin est une harmonie et nous convaiquerons le monde de chanter
La la la la la la
La la la la la la... . .
Throw your arms around someone (throw your arms around someone)
Mets tes bras autour de quelqu'un ( mets tes bras autour de quelqu'un)
Maybe spread a little love
Étends peut-être un peu d'amour
I know it sounds a little dumb (or maybe I'm a little drunk)
Je sais que s'a l'air un peu idiot ( ou peut-être suis-je un peu saoul)
But all we need is some ice cream
Mais tout ce dont nous avons besoin est de la crème glacée
All we need is love and beer
Tout ce dont nous avons besoin est d'amour et de bière
And old school metal and holiday cheer
Et de la vieille école de métal et des acclamations de vacances
TO be happy
Être heureux
(All you need is someone near)
(Tout ce dont tu as besoin est de quqlqu'un tout près)
Like ben and jerry
Comme Ben et Jerry
(to hold you close and pretend that they care)
( Pour te tenir fort et prétendre qu'ils s'en occupent)
Can we all just, get along now
Pouvons-nous juste, tenir longtemps maintenant (2)
We found something that we all have in common now
Nous touvons quelque chose que nous avons tous en commun maintenant
We can hold hands, do keg stands
On peut tenir des mains, faire des stands de tonnelet (3)
Water skiing sounds great to me now
Le son du ski nautique est bien pour moi maintenant
Sail around the world and tell them all to keep singing it
Voile ( ? ? ? ) à travers le monde et dis-leur de continuer à chanter ça
La la la la la la... .
La la la la la la... . .
All we need's a harmony and we'll convince the world to sing
Tout ce dont nous avons besoin est une harmonie et nous convaiquerons le monde de chanter
La la la la la la
La la la la la la... . .
Throw your arms around someone (throw your arms around someone)
Mets tes bras autour de quelqu'un ( mets tes bras autour de quelqu'un)
Maybe spread a little love
Étends peut-être un peu d'amour
I know it sounds a little dumb (or maybe I'm a little drunk)
Je sais que s'a l'air un peu idiot ( ou peut-être suis-je un peu saoul)
But all we need is some ice cream and a hug
Mais tout ce dont nous avons besoin est de la crème glacée et une étreinte
Chanting “All we need is love and beer”)
(Chantant " tout ce dont nous avons besoin est d'amour et de bière ")
All we need is some ice cream and a hug
Tout ce dont nous avons besoin est de la crème glacée et une étreinte
All we need is some ice cream and a hug
Tout ce dont nous avons besoin est de la crème glacée et une étreinte
All we need is some ice cream and a hug
Tout ce dont nous avons besoin est de la crème glacée et une étreinte
(1) La vrai traduction est : les haïsseurs, mais je trouvais que rabat-joie avait plus de sens.
(2)chui pas sûre de cette phrase, aidez-moi !
(3) ché pas trop comment traudire, si kk1 a des idées...
Vos commentaires
Mais pourquoi n'y a t'il aucunes remarques sous cette chansons ?????????????????????? >:-(
Elle est vraiment trop trop trop trop trop trop énorme !!! Yeah !!! J'la fumerai si c'était possible, merci banana james XD
BFS pOwaaaa :-D
et pis jadoooore la chanson !! :-D