The Viking (Le Viking)
Well how do you do
Bien comment fais-tu
My name is lars
Mon nom est lars
I'm from Cambell California
Je suis de Cambell en Californie
You might know that by now
Tu saurras cela peut-être que maintenant
I'm of danish decent
Mais je suis d'un décent danois
For that I'm proud
Pour que je sois aussi prudent
See my father was a nomad
Regarde mon père qui était un nomade
I havent seen him for awhile
Je ne l'ai pas vu pendant quelque temps
Lost a brother
Qui a perdu un frère
Still got a mother I aint motherless
Qui a encore une mère et je n'ai plus de mère
For some of you out there
Pour un peu de toi en dehors d'ici
That might be hard to believe
Qui est peut-être dur à croire
See I've been up and I've been down
Regarde j'ai eu des haut et des bas
Smile and I've frown
Souris et j'ai froncé des sourcils
I've made a every gesture
J'ai fait chaque geste
That a young man can steal
Qu'un jeune homme peut voler
And I know that i'm married to the sea
Et je sais que je sui marié à la mer
Well I know i'm married to the sea
Bien que je sais que je suis marié à la mer
You see some people are on lockdown
Tu vois des gens qui sont enfermés
And some are free
Et d'autres qui sont libres
But I know that I'm married to the sea
Mais je sais que je suis marié à la mer
Well i've been rich ive been poor
Bien que j'ai été riche j'ai été pauvre
Spend it on whores
Passe le aux putains
Got married and divorce to the girl thats next door
Qui sont marriés et divorcés pour la fille qui est à la porte d'à côté
Stolen fast cars dated pop stars
Les rapides voitures volées sont daté par des étoiles du bruit
Been around the world
Tournant autour du monde
Slept with underage women
Endormi avec des femmes mineurs
Turn tricks for a thrill
Retourne les tours pour un tressaillement
Tried sucide but didn't die
Qui ont essayé de se suicider mais qui ne sont pas mortes
Well I'm here to tell
Bien que je sois ici pour parler
I dont know a heaven
Je ne sais rien du paradis
But ive made peace with hell
Mais j'ai fait la paix avec l'enfer
Been shot at been stabbed
Tiré et poignardé
Been beatin up real bad
Battu très méchamment
Survive everything without being killed
Survive à chaque choses sans être tué
And I know i'm married to the sea
Et je sais que je suis marié à la mer
And I know i'm married to the sea
Et je sais que je suis marié à la mer
Some people are on lockdown man
Des gens sont sur un homme enfermé
Some are free
D'autres sont libres
And I know i'm married to the sea
Et je sais que je suis marié à la mer
Slept in fancy hotels eaten from garbage cans
Endormis dans les hôtels de fantaisie mangée par bidons d'ordures
Been down every highway I've grown into a man
Descendant chaque autoroute et j'ai grandi dans un homme
See my best friend died right before my eyes
Regarde mon meilleur ami est bien mort devant mes yeux
Aborted a baby and shed on my tears
Un bébé avorté et... sur mes larmes
Been strung out on pills slammed my share of dope
Ficelé dehors sur des pillules a claqué ma part de dopant
I drank all your booze and snorted your coke
J'ai bu tout ta bière et sniffé ta cocaïne
I've been loved I've been hated
J'ai été aimé et j'ai été détesté
To me it's all the same
Pour moi c'est la même chose
Embraced by a lover or your cursing my name
Embrassé par un amant ou ta malédiction de mon nom
And I know i'm married to the sea
Et je sais que je suis marié à la mer
And I know i'm married to the sea
Et je sais que je suis marié à la mer
Some people are on lockdown man
Des gens sont sur un homme enfermé
Some are free
D'autres sont libres
And I know i'm married to the sea
Et je sais que je suis marié à la mer
And I know i'm married to the sea
Et je sais que je suis marié à la mer
And I know i'm married to the sea
Et je sais que je suis marié à la mer
Some people are on lockdown man
Des gens sont sur un homme enfermé
Some are free
D'autres sont libres
And I know i'm married to the sea
Et je sais que je suis marié à la mer
I'm married to the sea
Je suis marié à la mer
You see the great big ocean
Tu vois l'immense océan
Well thats for me
Bien qu'il soit pour moi
Sorry ladies I'm married to the sea
Désolé mademoiselles mais je suis marié à la mer
I'm married to the sea
Je suis marié à la mer
I'm married to the sea
Je suis marié à la mer
But I'm free yeah I'm free
Mais je suis libre yeah je suis libre
Vos commentaires