Finer Feelings (Meilleurs Sentiments)
The finer feelings
Les meilleurs sentiments
The finer feelings
Les meilleurs sentiments
You can't give to me
Tu peux me donner
Anything I couldn't get for myself
N'importe quoi que je ne peux pas prendre pour moi-même
I have needs as much as any man
J'ai autant de besoins que n'importe quel homme
And I understand the feelings well
Et je comprends bien les sentiments
I can still have a true heart
Je peux toujours avoir un coeur vrai
With a free mind
Avec un esprit libre
A good life
Une belle vie
With a good time
Avec de bons moments
CHORUS :
REFRAIN :
But what is love without the finer feelings
Mais qu'est-ce que l'amour sans de meilleurs sentiments
It's just sex without the sexual healing
C'est juste du sexe sans la cicatrisation sexuelle
Passion dies without some tender meanings
Les passions meurent sans un peu de tendresse
It ain't love without the finer feelings
Ce n'est pas de l'amour sans de meilleurs sentiments
I get passionate just like you
Je deviens passionnée juste comme toi
But I have a little self-control
Mais j'ai un peu de retenue
You just show your selfish attitude
Tu montres juste ton côté égoïste
Your emotion leaves me cold
Tes émotions me laissent froide
I can still have a true heart
Je peux toujours avoir un coeur vrai
With a free mind
Avec un esprit libre
A good life
Une belle vie
With a good time
Avec de bons moments
CHORUS
REFRAIN
The finer, the finer
Les meilleurs, les meilleurs
The finer feelings
Les meilleurs sentiments
(I can still have a true heart) it ain't love
(Je peux toujours avoir un coeur vrai) Ce n'est pas de l'amour
(With a free mind) it ain't love
(Avec un esprit libre) Ce n'est pas de l'amour
(A good life)
(Une belle vie)
(With a good time) feelings
(Avec de bons moments) Sentiments
CHORUS
REFRAIN
Vos commentaires