Epithaph (Epitaphe)
You are the sole lonely voice
Tu es la seule voix solitaire
As gods no longer hear
Que les dieux n'ont pas entendu depuis longtemps
No savior to die for you
Pas de sauveur de la mort pour toi
To wash away the pain
Pour laver la souffrance
You are the burning embers
Tu es les braises brûlantes
Of a November sunrise
D'un lever de soleil de Novembre
It all was way too sudden
C'était un chemin trop brusque
A childish cruel joke
Une cruelle plaisanterie puérile
And maybe we took a step too far
Et peut être nous faisons un pas trop loin
The blind shall lead the blind
L'aveugle doit guider l'aveugle
All is gone, damage done
Tout est parti, les dégâts sont faits
The edge of sanity we tread on
Le bord de l' équilibre mental nous foulons
Bleeding still
Encore saignant
All is gone, damage done
Tout est parti, les dégâts sont faits
The price of infamy we paid full
Le prix de l'infamie nous l'avons payé cher
All is will
Tout est volonté
Carved with a twisted smile
Taillée par un sourire changeant
An epitaph for sorrow
Une épitaphe pour le chagrin
Discard this hollow memory
Pour se débarrasser de ce souvenir transparent
The past has had it's say
Il l'a dit dans le passé
Words rain down like daggers
La pluie des mots tombe comme des poignards
Turning me into stone
Me changeant en pierre
Beware, beware
Méfies toi, méfies toi
At the edge of the world
Au tranchant du monde
And now there's venom in your head
Et maintenant il y a le venin dans ta tête
The blind shall lead the blind
L'aveugle doit guider l'aveugle
Vos commentaires
D.E.A.D.