Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ananas» par James Taylor

Ananas (Ananas)

Je t'aime encore
Je t'aime encore
Means I love you still
Signifie Je t'aime encore
C'est pour toujours
C'est pour toujours
Means I always will
Signifie C'est pour toujours

Tu me manquais trop
Tu me manquais trop
Means I missed you too much
Sgnifie Tu me manquais trop
Je fais ce qu'il faut
Je fais ce qu'il faut
Means I'll do what I must
Signifie Je ferai ce qu'il faut

Me voici a ta fenetre
Me voici à ta fenêtre
Tous tes gens me voient ici
Tous tes gens me voient ici
Here I am at your window darling
Je suis ici à ta fenêtre, chérie
For all your people to see me
Pour que tous tes gens me voient

[Chorus] :
[Refrain] :
Ananas laisse moi une fois
Ananas laisse-moi une fois
Laisse moi te voir
Laisse-moi te voir
Let me one more time, ananas
Laisse-moi une fois, Ananas
Ananas, I'm lopin' along hopin' you're home
Ananas, je cours en bondissant le long du trajet qui mène chez toi
Open up and let me on in
Ouvre-moi et laisse-moi entrer

Maybe I rise and maybe I fall
Peut-être que je me lève et peut-être que je tombe
Maybe you lie underneath it all
Peut-être es-tu couché, après tout
I ain't got nothin' but for what you see
Je n'ai rien mais pour ce que tu vois
Even my own heart don't belong to me
Même mon propre coeur ne m'appartient pas

Got your river running in my blood
Ta rivière coule dans mon sang
Got your fire burning in my heart
Ton feu brûle dans mon coeur
You got me falling like a shooting star
Tu m'a eu quand je tombais comme une étoile filante
Just like some tragic work of art
Tout comme une pièce d'art dramatique

[Chorus]
[Refrain]

Here I am at your window baby
Me voici à ta fenêtre, chérie
For all your people to see
Tous tes gens me voient ici
Howling like a dog on the moonlight
Hurlant comme un chien au clair de lune
Won't you have pity on me
N'as-tu pas pitié de moi

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 13935 4 4 6 le 9 janvier 2005 à 9h54.
Hourglass (1997)
Chanteurs : James Taylor
Albums : Hourglass

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Supermint Il y a 20 an(s) 1 mois à 09:55
13935 4 4 6 Supermint Une très belle chanson, pas la meilleure mais ce Français avec cet accent donne un certain charme !
Caractères restants : 1000