Dreams (Radio Edit) (Rêves (version Radio))
Now here you go again you say
Maintenant t'y revoilà tu dis que
You want your freedom
Tu veux ta liberté
Well who am I to keep you down ?
Eh bien qui suis-je pour te retenir ?
It's only right… that you should
C'est seulement vrai… que tu devrais
Play the way you feel it
Jouer de la manière dont tu le sens
But listen carefully to the sound
Mais écoute prudemment le son
Of your loneliness
De ta solitude
Like a heartbeat… drives you mad
Comme un battement de coeur… qui te rend fou
In the stillness (Stillness) Of remembering what you had
Dans la tranquillité (Tranquillité) Du souvenir de ce que tu avais
(Only) And what you lost
(Seulement) Et de ce que tu as perdu
Yeah What you had…
Ouais Ce que tu avais…
And what you lost
Et ce que tu as perdu
Yeah Thunder only happens when it's raining
Ouais Le tonnerre se produit seulement quand il pleut
And players only love you when they're playing
Et les joueurs t'aiment seulement quand ils jouent
Yeah… Women, they will come and they will go Oh
Ouais… Les femmes, elles vont et viennent Oh
When the rain washes you clean you'll know Oh
Quand la pluie t'aura nettoyé tu sauras Oh
You'll know Oh
Tu sauras Oh
Now here I go again I see
Maintenant m'y revoilà je vois
The crystal vision
La vision de cristal
But I keep my visions to myself
Mais je garde ces visions pour moi
But it's only me… they want to
Mais c'est seulement moi… qu'on veut
Wrap around your dreams
Envelopper autour de tes rêves
And have you… any dreams you'd like to sell ?
Et as-tu… des rêves que tu aimerais vendre ?
Dreams of loneliness
Des rêves de solitude
Like a heartbeat… drives you mad (Drives you mad)
Comme un battement de coeur… qui te rend fou (Te rend fou)
In the stillness (Stillness of remembering what you had) Of remembering what you had
Dans la tranquillité (Tranquillité du souvenir de ce que tu avais) Du souvenir de ce que tu avais
And what you lost (Remember what you had)
Et de ce que tu as perdu (Rappelle-toi ce que tu avais)
And what you had… Ih Yeah Eh
Et de ce que tu avais… Ih Ouais Eh
And what you lost (Remember what you had)
Et de ce que tu as perdu (Rappelle-toi ce que tu avais)
Thunder only happens when it's raining
Le tonnerre se produit seulement quand il pleut
(Thunder only happens when it's)
(Le tonnerre se produit seulement quand il)
And players only love you when they're playing
Et les joueurs t'aiment seulement quand ils jouent
(Players only love you when they're)
(Les joueurs t'aiment seulement quand ils)
Yeah… Women, they will come and they will go Oh (They… will… go)
Ouais… Les femmes, elles vont et viennent Oh (Elles… vi…ennent)
When the rain washes you clean you'll know Oh Ooh Woh Oh
Quand la pluie t'aura nettoyé tu sauras Oh Ouh Woh Oh
Yeah Thunder only happens when it's raining
Ouais Le tonnerre se produit seulement quand il pleut
(Thunder only happens when it's)
(Le tonnerre se produit seulement quand il pleut)
And players only love you when they're playing
Et les joueurs t'aiment seulement quand ils jouent
(Players only love you when they're)
(Les joueurs t'aiment seulement quand ils jouent)
Yeah… Women, they will come and they will go Ooh Woh Ooh Woh Ooh Woh Oh (They… will… go)
Ouais… Les femmes, elles vont et viennent Ouh Woh Ouh Woh Ouh Woh Oh (Elles… vi…ennent)
When the rain washes you clean you'll know Oh
Quand la pluie t'aura nettoyé tu sauras Oh
You will know Oh (Remembering drives you mad)
Tu sauras Oh (Te rappeler te rend fou)
You will know Oh (Remember what you had)
Tu sauras Oh (Rappelle-toi ce que tu avais)
Oh Oh You'll… know Oh (Remembering drives you mad)
Oh Oh Tu… sauras Oh (Te rappeler te rend fou)
You will know Oh (Remember what you had)
Tu sauras Oh (Rappelle-toi ce que tu avais)
Oh Oh You'll… know Oh (Remembering drives you mad)
Oh Oh Tu… sauras Oh (Te rappeler te rend fou)
(Remember what you had)
(Rappelle-toi ce que tu avais)
Vos commentaires