Je Te Souhaite De L'amour
Goodbye, no use leading with our chins
Adieu, je n'ai jamais été la plus courageuse
This is where our story ends
C'est là que notre histoire se termine
Never lovers ever friends
Jamais amants, toujours amis
Goodbye, let our hearts call it a day
Adieu, laisse nos coeurs s'appeler un de ces jours
But before you walk away
Mais avant que tu partes
I sincerely want to say
Je veux sincèrement te dire
I wish you bluebirds in the spring
Je te souhaite des oiseaux bleus au printemps
To give your heart a song to sing
Pour donner à ton cœur une chanson à chanter
And then a kiss, but more than this
Et aussi un baiser, mais plus que ça
I wish you love
Je te souhaite de l'amour
Anf if you like a limonade
Et si tu veux une limonade
To cool you in
Pour te rafraîchir au-dedans
Some lazy glade,
Et une clairière paresseuse
I wish you health
Je te souhaite la santé
And more than wealth
Et plus que cette profusion
I wish you love
Je te souhaite de l'amour
My breaking heart and I agree
Mon cœur brisé et moi sommes d'accord
That you and I
Que toi et moi
Could never be
Nous ne pourrons jamais être (ensemble)
So with my best, my very best
Donc (en faisant) de mon mieux, vraiment de mon mieux
I set you free
Je te laisse libre
I wish you shelter from the storm,
Je te souhaite un refuge dans la tempête
A cozy fire to keep you warm
Un feu douillet pour te garder au chaud
But most of all, when snowflakes fall
Mais plus que tout, quand les flocons de neiges tomberont
I wish you love
Je te souhaite de l'amour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment