Lilium Cruentus (Lys Ensanglanté)
A Scene in Brown and Yellow :
Une Scène en Brun et Jaune :
At first I don't know why your presence fills me with unease
Pour commencer je ne sais pas pourquoi ta présence me remplis de malaise
Though I've missed you more than Life itself
Bien que tu m'as manqué plus que la Vie elle-même
I freeze
Je bloque
It's like you've been lost and now you're glad to see my face
C'est comme si tu avais été perdue et que maintenant tu étais heureuse de voir mon visage
But as you sit down my confusion turns to distress
Mais alors que tu t'assoies, ma confusion tourne à la détresse
Not knowing how to let you know that you are
Ne savant pas comment te dire que tu es
Dead
Morte
(I wake up sweating)
(Je me réveille en sueur)
They tell me you are better off
Ils m'ont dit que tu étais mieux
Where you are now
Où tu es maintenant
Well, I don't care
Eh bien, je m'en fous
They tell me that your pain is gone
Ils m'ont dit que ta douleur était partie
Where you are now
Où tu es maintenant
Well, you left it here
Eh bien, tu l'as laissé ici
See, I need to be strong
Regarde, j'ai besoin d'être fort
Need to be brave
Besoin d'être brave
I need to put faith in something
J'ai besoin d'avoir foi en quelque chose
How could I live on
Comment pourrais-je vivre
Not hoping we will meet
Sans espérer que nous nous rencontrerons
Again ?
Encore ?
A Scene in White and Grey :
Une Scène en Blanc et Gris :
Under the icon's weight the old thoughts lay
Sous le poids de l'icône, les vieilles pensées sont couchées
Under the cross so still and pale
Sous la croix si calme et pâle
The flowers usher the stale breath of Death away
Les fleurs conduisent le souffle éventé de la mort ailleurs
And someone tries to sing
Et quelqu'un tente de chanter
But the bird of song has lost its wings
Mais l'oiseau de la chanson a perdu ses ailes
Now it twitches
Maintenant il tire d'un coup sec
Rips the stitches of a chest where tears are torn
Arrache les mailles d'une poitrine où les larmes sont déchirées
And where all loss begins
Et où toutes pertes commencent
Life seems too small when Death takes its toll
La Vie semble trop petite quand la Mort fait son bilan
I need something to blame for this pain
J'ai besoin de blâmer quelqu'un pour cette douleur
A Scene in Amber - Flawed :
Une Scène en Ambre - Défectueuse :
And have you ever had that dream
Et n'as-tu jamais eu ce rêve
Where one you love passes away ?
Où celle que tu aimes trépasse ?
And you wake up crying to a world
Et tu te réveilles en pleurant dans un monde
Where she's long since gone
Qu'elle a quitté depuis longtemps
But you feel the pain
Mais tu ressens la douleur
So close
Si proche
As if she'd died today
Comme si elle était morte aujourd'hui
But I need to be strong
Mais j'ai besoin d'être fort
I need to be brave
J'ai besoin d'être brave
I need to put faith in something
J'ai besoin d'avoir foi en quelque chose
How could I live on
Comment pourrais-je vivre
Not hoping we will meet
Sans espérer que nous nous rencontrerons
Again
Encore
Some day ?
Un jour ?
Earth to Earth, Dust to Dust
Terre à Terre, Poussière à Poussière
A verse we know too well
Un vers que nous connaissons trop bien
Like a nursery rhyme
Comme une comptine
Just in reverse
Juste en revers
'Cause we are all the little tin man
Parce que nous sommes tous le petit homme d'étain
With hearts like little tin cans
Avec des coeurs comme des petites boîtes d'étain
And as we line them down with tears
Et comme nous les avons tracé avec des larmes
Over the years
Avec le temps
They inevitably turn
Ils tournent inévitablement
To rust
À la rouille
Life seems too small when Death takes its toll
La Vie semble trop petite quand la Mort fait son bilan
I need something to blame for this pain
J'ai besoin de blâmer quelqu'un pour cette douleur
I try, I fail, I fall, like anyone you know
J'essaie, j'échoue, je tombe, comme quelqu'un que tu connais
I break, I bleed, like anyone you know
Je me brise, je saigne, comme quelqu'un que tu connais
A Scene in Blood on White :
Une Scène de Sang sur du Blanc :
Where the linen's changed just for tonight
Là où le lin a changé juste pour ce soir
And somehow we beat her to this sight
Et d'une certaine manière nous l'avons frappé pour ce signe
This ghostly room of Exit
Cette chambre fantomatique de sortie
That she enters by the flicker of candle light
Dans laquelle elle est entrée par l'étincelle de la lumière d'une chandelle
And in her breast
Et dans sa poitrine
A desert storm is taking form
Un orage désert prend forme
An old thirst that can never be quenched or killed
Et une vieille soif qui ne pourra jamais être étanchée ou tuée
Sweeps over the cold
Vole au dessus du froid
Broken but thousandfold
Brisé mais mille fois plié
"My Love ! "
"Mon Amour ! "
Vos commentaires
Pain of Salvation, un putin de groupe ouais !
<3