Go Down (Mets Toi A Genoux)
Ruby, Ruby, where you been so long ?
Ruby, Ruby, mais où étais-tu donc passée ? (1)
Don't stop drinking whiskey, baby, since you been gone
Chérie, je n'ai pas cessé de picoler depuis que tu es partie
Ain't no one I know do it as good as you
Je n'en connais pas d'autre comme toi pour faire la " chose " aussi bien(2)
Licking on that licking stick the way you do
Le léchage de bâton tel que tu le pratiques !
You got the lips to make a strong man weak and a heathen pray
Tes lèvres sont capables de damner un mec, et même un moine(3)
Givin' you the jump, it ain't the way you speak
Je vais te faire sursauter ! t'as pas besoin de parler
Lord, it's just the way
Mec regarde et prends en de la graine ! (4)
Go down...
Mets-toi à genoux !
Mary, Mary, you're the one for me
Marie, Marie, tu es unique pour moi
And the way you hum, sting like a bumble bee, bzzzz
Et les petits bruits que tu fais sont comparables au bourdonnement d'une abeille bzzzz(5)
I'll be around to see you about, about half past ten
Je passerai te voir aux alentours de 22 heures
Ain't felt this good since I don't know when
Il y a bien trop longtemps que je n'ai eu de plaisir avec ceci
You got the touch that I need so much in your fingertips
Au bout des doigts, tu as ce touché magique dont j'ai tant besoin
I got the honey that you love to taste
Moi, j'ai ce miel que tu aimes tant goûter(6)
On those lovely lips
Sur ces jolies lèvres !
So, go down
Alors mets-toi à genoux !
Go down...
Mets-toi à genoux
Ooh baby, rub it on
Oh chérie ! Astique-moi la !
It's still as sweet
Elle est encore plus douce
It's been so long
Il faut dire que ça faisait si longtemps
And no else got a touch like you
Personne n'a un touché magique comme toi
I let you do the things to me that no other women do
Je te laisse me faire des choses qu'aucune autre femme n'a jamais pu me faire
Ooh, feels good, oh, feels good, oh yeah
Oh, c'est bon ! Oh, c'est bon ! Oh oui !
Girl you do it like you should
Oh tu sais t'y prendre
I loved it so much
J'ai adoré !
You make me glad I'm a man
Maintenant, grâce à toi, je suis un homme !
Go down...
Mets-toi à genoux !
A. Young - M. Young - B. Scott
(1) Pourquoi as-tu été si longue ?
(2) A votre avis, c'est quoi cette fameuse " chose " ?
(3) Bon parle de païen
(4) Bon emploie le terme de " Lord " ! En fait, il semble s'adresser à une certaine haute classe sociale !
" Mec, regarde et dis-moi si on s'y prend comme ça chez toi ? "
(5) Bon joue sur une métaphore du bourdonnement d'une abeille et du masticage de la dame
Qui, évidemment, ne peut pas parler !
(6) A votre avis, qu'est-ce que ce miel en question ?
Vos commentaires