Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Sanctity Of Dreams» par Live

The Sanctity Of Dreams (La Sainteté Des Rêves)

Paint a moustache on the Mona Lisa
Peint une moustache sur Mona Lisa(1)
Ride a Harley through the heart of danger
Monte sur une Harley(2) et pars au coeur du danger
Pick up a pen and fight a war for the right to dream
Prend un stylo et lutte pour le droit de rêver
I was seventeen
J'avais dix-sept ans

Give up my house, sleep for nights on concrete
Renonce à ma maison, dors pendant des nuits sur le béton
Meditate with all the bums on Vine Street
Médite avec tous les clochards sur Vine Street(3)
No more running, no more hiding in the house of the dead
Ne cours plus, ne va plus te cacher dans la maison de la mort
I think I'll grow some dreads
Je crois que j'en surprenderai des riches(4)

[Chorus]
[Refrain]

I believe in the sanctity of dreams
Je crois en la sainteté des rêves
No more running from these masqueraders
N'essais plus d'échaper à toutes ces masquerades(5)
I believe that society will never dream like me
Je crois que la société ne rêvera jamais comme moi

I dream of loving, of the empty graveyard
Je rêve d'amour, de cimetière vide
I dream of Vegas and the transcendental wildcard
Je rêve de Végas(6) et du laisser-passer transcentral
A place where noone waits to die before they go into the light
Un endroit où aucun attend pour mourir avant qu'ils entrent dans la lumière
And just the blind have sight
Et juste être aveugle est un signe(7)

I follow nothing but the compass of my instinct
Je ne suis rien mais la boussole de mon instinct
No matter where it leads, I know it will take me to the brink
N'importe où il mène, je sais qu'il me portera au bord(8)
And leave me there by myself and all alone with my dreams
Et laisse-moi à moi-même et tout seul avec mes rêves
Can you hear my scream ?
Peux-tu entendre mon cri ?

I believe in the sanctity of dreams
Je crois en la sainteté des rêves
No more running from these masqueraders
N'essais plus d'échaper à toutes ces masquerades(5)
I believe that society will never dream like me
Je crois que la société ne rêvera jamais comme moi
Never dream like me
Jamais rêver comme moi
Society will never dream like me
La société ne rêvera jamais comme moi
Never dream like me
Jamais rêver comme moi

Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh

[Chorus]
[Refrain]

Oh-oh
Oh-oh

[Chorus]
[Refrain]

Never dream like me
Jamais rêver comme moi
Society
Société
Society will never dream like me
La société ne rêvera jamais comme moi
Society
Société
Society
Société
Society will never dream like me
La société ne rêvera jamais comme moi

(1) : La Jonconde peint par Léonard Devinci. La dame peint dessus sa toile s'appellait Mona Lisa.

(2) : Une Harley Davidson. Une motocyclette.

(3) : J'ai laissé le nom de la rue comme ça, vu qu'on ne traduit jamais le nom d'une rue.

(4) : Il fait hallusion a dire que les riches sont peureux. Donc c'est en lien avec la ligne 8. Il dit qu'il va en trouver des riches cachés dans la maison de la mort.

(5) : Masquerades : Des bagares.

(6) : Las-Végas

(7) : Pour eux qui sont a veille de mourir, est aveuglé(sûrment par une lumière)est signe que la mort arrive.

(8) : Il sait que son instinct le mènera au droit chemin.

 
Publié par 13536 4 4 6 le 7 janvier 2005 à 16h45.
Birds Of Pray (2003)
Chanteurs : Live
Albums : Birds Of Pray

Voir la vidéo de «The Sanctity Of Dreams»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Miss Brightside Il y a 20 an(s) 1 mois à 16:45
13536 4 4 6 Miss Brightside Site web bin voila, une nouvelle chanson de Live! :-D
Caractères restants : 1000