Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Father's Eyes» par Eric Clapton

My Father's Eyes
Les Yeux De Mon Père

Sailing down behind the sun,
Vogant derrière le soleil
Waiting for my prince to come.
Attendant la venue de mon prince
Praying for the healing rain
Priant pour la pluie guérisseuse
To restore my soul again.
Qui pourrait restaurer mon âme

Just a toerag on the run.
Rien qu'un toerag dans la course
How did I get here ?
Comment suis-je arrivé là ?
What have I done ?
Qu'ai-je fait ?
When will all my hopes arise ?
Quand est-ce que mes espoirs se réaliseront ?
How will I know him ?
Comment saurai-je que c'est lui ?
When I look in my father's eyes.
Quand je regarde dans les yeux de mon père
My father's eyes.
Les yeux de mon père
When I look in my father's eyes.
Quand je regarde dans les yeux de mon père
My father's eyes.
Les yeux de mon père

Then the light begins to shine
Alors la lumière se met à briller
And I hear those ancient lullabies.
Et j'entends ces anciennes berceuses
And as I watch this seedling grow,
Et comme je regarde ce semis croître
Feel my heart start to overflow.
Je sens mon coeur déborder

Where do I find the words to say ?
Où puis-je trouver les mots pour dire ?
How do I teach him ?
Comment lui enseigner ?
What do we play ?
À quoi jouer ?
Bit by bit, I've realized
Petit à petit, j'ai réalisé
That's when I need them,
Que c'est là où j'ai besoin d'eux
That's when I need my father's eyes.
C'est là où j'ai besoin des yeux de mon père
My father's eyes.
Les yeux de mon père
That's when I need my father's eyes.
C'est là où j'ai besoin des yeux de mon père
My father's eyes.
Les yeux de mon père

Then the jagged edge appears
Puis le bord dentelé apparaît
Through the distant clouds of tears.
À travers le distant nuage de larmes
I'm like a bridge that was washed away ;
Je suis comme un pont emporté par la pluie
My foundations were made of clay.
Mes fondations étaient faites de glaise

As my soul slides down to die.
Pendant que mon âme glisse vers la mort
How could I lose him ?
Comment ai-je pu le perdre ?
What did I try ?
Qu'ai-je essayé ?
Bit by bit, I've realized
Petit à petit, j'ai réalisé
That he was here with me ;
Qu'il était là avec moi
I looked into my father's eyes.
J'ai regardé dans les yeux de mon père
My father's eyes.
Les yeux de mon père
I looked into my father's eyes. .
J'ai regardé dans les yeux de mon père

My father's eyes.
Les yeux de mon père
My father's eyes.
Les yeux de mon père
I looked into my father's eyes.
J'ai regardé dans les yeux de mon père
My father's eyes
Les yeux de mon père
My Father's eyes
Les yeux de mon père

 
Publié par 8733 3 3 5 le 6 janvier 2005 à 21h50.
Pilgrim (1998)
Chanteurs : Eric Clapton
Albums : Pilgrim

Voir la vidéo de «My Father's Eyes»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cocci15527 Il y a 19 an(s) à 22:03
5270 2 2 4 Cocci15527 Pourquoi n'y a t'il pas de remarque sur cette magnifique chanson, pleine d'émotions. :-/ :-) :-)
linknouman Il y a 15 an(s) 10 mois à 16:04
5213 2 2 3 linknouman Que c'est là où j'ai besoin d'eux,C'est là où j'ai besoin des yeux de mon père>>>>>>>&g t;>> wow quel chonson,eeeeet oui you still the best Mr ERiC
:-) .
rock4ever:) Il y a 11 an(s) 5 mois à 01:46
5192 2 2 3 rock4ever:) "Trough the distant cloud of tears" wow quelle chanson et je pense que Clapton devrait (comme il le souhaite) être reconnu autant pour son génie créatif (oh yeah baby) que pour ses talents de guitariste mais quand même dans tout esprit connaissant Eric Clapton (y compris le mien) c'est toujours: "whaaat a fucking great guitariiiiiiiiiist !!! He's the best guitarist ever" ^^ voila voila et j'adore cette chanson autant que tears in heaven :)
Caractères restants : 1000