Cure Eclipse (L'éclipse Guérissante)
The night breathes different,
La nuit souffle différemment
And the cold was named anew.
Et le froid fut nommé de nouveau
She sits in the wordless space.
Elle s'assit dans l'espace sans monde
The grin gave us away,
Le sourrir nous a balayé
And that was the end,
Et c'était la fin
That was everything dying,
C'était tout qui mourrait
And that was the end,
Et c'était la fin
That was everything.
C'était tout
Cut into the face and think straight.
Une coupure dans la figure et penses clairement
I was doing everything,
Je faisais tout
To keep me from choking.
Pour ne pas suffoquer
With the weather heavy,
Avec le navire bourlinguant
Heavy at the fireside,
Bourlinguant du coté des coups de feux
You'll say it so well, so well.
Tu diras que c'est tellement bien, tellement bien
Dreary can come out and move yourself away.
L'ennui peut venir et prendre de la place
I know you owe me, I know you owe me,
Je sais que tu me dois, Je sais que tu me dois
This year, this year cure me.
Cette année, cette année ma guérie
And I was barely here
J'étais a peine conscient
But I'd been there for years.
Mais j'étais la depuis des années
Thought I'd leave it there
Je pense que je vais le laisser là
So it couldn't follow me here.
Comme ça sa ne pourra pas me suivre ici
And I've been thinking of you
Et je me suis mis à penser à toi
As the days grew color.
Comme les jours grandissaient en couleurs
With the seconds turning hours,
Avec les secondes devenant des heures
My end turned alive.
Ma fin est devenue vivante
The night breathes different,
La nuit souffle différemment
And the cold was named anew.
Et le froid fut nommé de nouveau
I found so much more this way.
J'ai trouvé tellement plus de cette façcon
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment