Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Outsiders» par REM

The Outsiders (Les Etrangers)

You took me to the restaurant where we first met
Tu m'as pris dans le restaurant de notre première rencontre
You knocked a future shock crowbar upside my head
Tu as frappé un futur choc avec un pied-de-biche sur le haut de ma tête
I got caught with the stop of the tick-tock, tick-tock clock
Je me suis fait attrapé avec le tic-tac, tic-tac de l'horloge
When you told me what you knew
Quand tu m'as dit ce que tu savais

Lost in the moment
Perdu dans le moment
The day that the music stopped
Du jour où la musique s'est arrêtée
And I do remember you
Et moi aussi, je me suis rappelé de toi

Drawing patterns with a cork on the tablecloth
Des motifs de dessin avec du liège sur la nappe
Promising volcanic change of plot
Promesses de changement de terrains en volcan
Where will this lead us - I'm scared of the storm
Où ceci va-t-il nous mener - je suis effrayé par la tempête
The outsiders are gathering, a new day is born
Les étrangers présument, un nouveau jour est né

I tried to tell you I am not afraid
J'ai essayé de te dire que je n'étais pas effrayé
You looked up and saw it all across my face
Tu regardais et voyais tout en face de mon visage
So am I with you or am I against
Ainsi suis-je avec ou contre toi
I don't think it's that easy - we're lost in regret
Je ne pense pas que ce soit facile - nous sommes perdus dans le regret

Now I'm trying to remember
Maintenant j'essaie de me rappeller
The feeling when the music stopped
Des sentiments lorsque la musique s'arrêta
When you told me what you knew
Quand tu m'as dit ce que tu savais

Lost in the moment
Perdu dans le moment
The day that the music stopped
Du jour où la musique s'est arrêtée
And I do remember you
Et moi aussi, je me suis rappellé de toi

Drawing patterns with a cork on the tablecloth
Des motifs de dessin avec du liège sur la nappe
Promising volcanic change of plot
Promesses de changement de terrains en volcan
Where does this leave us - I'm scared of the storm
Où ceci va-t-il nous mener - je suis effrayé de donner l'assaut
The outsiders are gathering, a new day is born
Les étrangers présument, un nouveau jour est né

Drawing patterns with a cork on the tablecloth
Des motifs dessinés, avec du liège sur la nappe
Promising volcanic change of plot
Promesses de changement de terrains en volcan
Where does this leave us - I'm scared of the storm
Où ceci va-t-il nous mener - je suis effrayé de donner l'assaut
The outsiders are gathering, a new day is born
Les étrangers présument, un nouveau jour est né

The outsiders are gathering, a new day is born
Les étrangers présument, un nouveau jour est né
The outsiders are gathering
Les étrangers présument

A man walks away when every muscle says to stay
Un homme s'enfuit alors que chacun de ses muscles lui dit de rester
How many yesterdays - they each weigh heavy
Combien de hiers - chacun pèse lourd
Who says what changes may come ?
Qui dit quels changements peuvent arriver ?
Who says what we call home ?
Qui dit ce que nous appelons ''maison'' ?
I know you see right through me, my luminescence fades
Je sais que tu vois juste en moi, ma luminescence se fane
The dusk provides an antidote, I am not afraid
Le crépuscule fournit un antidote, je ne suis pas effrayé
I've been a million times in my mind
J'ai été un million de fois dans mon esprit
This is really just a technicality, frailty, reality
C'est vraiment juste une technicité, faiblesse, réalité

Uh, it's time to breathe, time to believe
Uh, c'est l'heure de respirer, l'heure de croire
Let it go and run towards the sea
Allons-y et courons vers la mer
They don't teach that, they don't know what you mean
Ils n'enseignent pas ça, ils ne savent pas ce dont vous avez besoin
They don't understand, they don't know what you mean
Ils ne comprennent pas, ils ne savent pas ce dont vous avez besoin
They don't get it, I wanna scream
Ils ne l'auront pas, je vais hurler
I wanna breathe again, I wanna dream
Je vais à nouveau respirer
I wanna float a quote from Martin Luther King
Je flotterais une citation de Martin Luther King
I am not afraid
Je ne suis pas effrayé
I am not afraid
Je ne suis pas effrayé
I am not afraid
Je ne suis pas effrayé

I am not afraid
Je ne suis pas effrayé
I am not afraid
Je ne suis pas effrayé
I am not afraid
Je ne suis pas effrayé
I am not afraid
Je ne suis pas effrayé

 
Publié par 186261 4 4 6 le 31 janvier 2006 à 22h46.
Around The Sun (2004)
Chanteurs : REM

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Drugstar Il y a 20 an(s) 2 mois à 19:39
5392 2 2 5 Drugstar Site web Depuis le temps que j'atendais cette traduction, c'est trop cool que quelqu'un l'ai enfin traduite!
Mais "I'm scared of the storm" c'est pas "je suis effrayé pas la tempête"?
Enfin, j'adore cette chanson, vivement le 8 fevrier...
Bliss Il y a 19 an(s) 10 mois à 21:21
5368 2 2 5 Bliss ben le 8 fevier , y'avé rien de spécial....AH SI REM ETE EN CONCERT
d'ailleur je suis tro heureu parceque je n'ai pas pu y allé !! VENER :-X >:-( >:-( >:-(
Caractères restants : 1000