Killing Me (Me Tuer)
I wonder where you are.
Je me demande où tu es.
[Verse 1]
[Couplet 1]
Please don't come around tonight,
S'il te plaît ne vient pas alentour se soir,
Cause I can't stand to see you and I don't want to fight.
Parce que je ne peux pas supporter de te voir et je ne veux pas me bagarrer.
Gimme one more drink and I swear I think I'll be ready
Donne moi un autre verre et je jure je pense que je serai prêt
To make the same mistakes again with you.
À faire les mêmes erreurs encore avec toi.
I finally figured out that you're not coming back and I'm not going anywhere.
Je me suis finalement rendu compte que tu ne reviens pas et que je ne vais nul part.
You were the one with all the faith how did you let it slip away ?
Tu étais le seul avec toute la foi comment est-ce que tu laisses ça aller ailleurs ?
That's right, I'm blaming this all on you and the little things you didn't do.
C'est vrai, je blame tout ça sur toi et les petites choses que tu ne fesais pas.
We both knew that you were stronger, could have fought a little longer.
Nous deux savions que tu étais le plus fort, nous aurions pu nous battre un peu plus longtemps.
You didn't hold it tight enough.
Tu n'y a pas tenu assez fort.
You lost your grip and I slipped right through your fingers.
Tu perds ta prise et j'ai glissé juste entre tes doigts.
[Chorus]
[Refrain]
No more sleepless nights alone.
Plus de nuits seul sans sommeil.
This bed is better without you.
Ce lit est meilleur sans toi.
No more waitin' up for calls.
Plus d'attente pour tes appels.
I've got nothin' left to say to you.
Je n'ai plus rien à te dire
Tell me again about those better days.
Parle moi encore de ces meilleurs jours.
This silence hurts me more than anything you could say.
Ce silence me blesse encore plus que n'importe quoi que tu pourrais dire.
Broken knuckles, broken heart.
Poings brisés, coeur brisés.
I fell in love then fell apart.
Je tombe en amour et après je tombe en morceau.
You tried to run, I tried to hide, still we managed to collide.
Tu essayais de courir, j'essayais de me cacher, nous parvenions toujours à nous heurter.
Fell so hard, matching scars.
Tombé si dur, montrant les cicatrices.
Held you close, felt so far.
Te tenir près, se sentir si loin.
Hearts beating out of time.
Coeurs qui battent hors temps.
You're screaming with no reason and no rhyme.
Tu cries sans raison et sans rimes.
[Chorus]
[Refrain]
So I will save this last breath for words that I won't scream.
Ainsi je sauverai ce dernier souffle pour des mots que je ne crierai pas.
I don't feel like dying, but you're killing me.
Je ne me sens pas comme si j'étais mort, mais tu m'as tué.
Just when the wounds start healing you're there to break me open.
Juste quand les blessures commencent à guérir tu es là pour les ré-ouvrir.
Watch the blood spill.
Regarde la flaque de sang.
I'm getting used to this.
Je m'habitue à cela.
I'll clean it in the morning.
Je la nettoierai au matin.
[Chorus]
[Refrain]
So I will save this last breath for words that I won't scream.
Ainsi je sauverai ce dernier souffle pour des mots que je ne crierai pas.
I don't feel like dying, but you're killing me.
Je ne me sens pas comme si j'étais mort, mais tu m'as tué.
[Verse 1]
[Couplet 1]
Vos commentaires
<< Je me demande où tu es.
S'il te plaît ne vient pas alentour se soir,
Parce que je ne peux pas supporter de te voir et je ne veux pas me bagarrer.
Donne moi un autre verre et je jure je pense que je serai prêt
À faire les mêmes erreurs SANS TOI.>>