Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ignorama» par Die Ärzte

Ignorama (Ignorama)

Tod und Krieg auf der ganzen Welt
Mort et guerre partout dans le monde
Es könnt mir nichts egaler sein
Il n'y a rien qui pourrait être moins important pour moi
Im Regenwald werden Bäume gefällt
Les arbres sont abattus dans la forêt tropicale
Es könnt mir nichts egaler sein
Il n'y a rien qui pourrait être moins important pour moi
Delfine im Thunfischsalat, wie gemein
Des dauphins dans la salade de thon, c'est vraiment méchant
Doch es könnte mir nichts egaler sein
Mais il n'y a rien qui pourrait être moins important pour moi
Wenn am Strand der letzte Wal verwest
Si la dernière baleine se décompose sur la plage
Es könnt mir nichts egaler sein
Il n'y a rien qui pourrait être moins important pour moi
Ham die Backstreet Boys sich aufgelöst
Si les Backstreet Boys se sont dissous
Es könnt mir nichts egaler sein
Il n'y a rien qui pourrait être moins important pour moi
Und ist auch jeder Politiker ein Schwein
Et bien que chaque politicien est un cochon
Es könnte mir nichts egaler sein
Il n'y a rien qui pourrait être moins important pour moi

Du tanzt mit mir, die Welt ist schön
Tu danses avec moi, le monde est beau
Wenn du mit mir tanzt, könnt es mir gar nicht besser gehn
Si tu danses avec moi, je vais le mieux possible
Du tanzt mit mir, das Ende naht
Tu danses avec moi, la fin s'approche
Wenn du mit mir tanzt, bleibt mir die ganze Misere erspart
Si tu danses avec moi la misère m'est épargné

Sechs Millionen Arbeitslose grob geschätzt
Six millions de chômeurs
Es könnt mir nichts egaler sein
Il n'y a rien qui pourrait être moins important pour moi
Meine Lieblingsfernsehserie abgesetzt
Mon émission préféré déduis
Es könnt mir nichts egaler sein
Il n'y a rien qui pourrait être moins important pour moi
Und wenn sie morgen das Benzin wieder verblein
Et s'ils recommençaient à faire de l'essence au plomb
Es könnte mir nichts egaler sein
Il n'y a rien qui pourrait être moins important pour moi
Du sitzt auf mir, die Welt ist schön
Tu es assise sur moi, le monde est beau
Wenn du auf mir sitzt, könnt es mir gar nicht besser gehn
Si tu es assise sur moi, je vais le mieux possible
Du sitzt auf mir, das Ende naht
Tu es assise sur moi, la fin s'approche
Wenn du auf mir sitzt, bleibt mir die ganze Misere erspart
Si tu es assise sur moi, la misère m'est épargné

Ist mir egal, ist mir egal, ist mir egal, es ist mir so egal
Ça m'est complétement égal, égal, égal

Du sitzt auf mir, die Welt ist schön...
Tu es assise sur moi, le monde est beau...

Wenn du auf mir sitzen bleibst, versprech ich : Ich bleib hart
Si tu restes assise sur moi, je te promais : je reste bandé
Du schaust mich an und bist entsetzt
Tu me regardes et tu es horrifiée
So hättest du mich niemals eingeschätzt
Tu n'aurais jamais pensé que je suis ainsi
Die Welt ist mir egal, wenn du dich auf mich sezt
Le monde m'est complétement égal, si tu t'assis sur moi
Auf mich setzt, auf mich setzt, sitz !
T'assis sur moi, t'assis sur moi, assis !

 
Publié par 5313 2 2 4 le 6 janvier 2005 à 1h.
13 (1999)
Chanteurs : Die Ärzte
Albums : 13

Voir la vidéo de «Ignorama»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000