Calling All Angels (Appellant Tous Les Anges)
I need a sign to let me know you're here
J'ai besoin d'un signe qui me laisse croire que tu es ici
All of these lines are being crossed over the atmosphere
Toutes ces lignes sont au-dessus de l'atmosphère
I need to know that things are gonna look up
J'ai besoin de savoir de quoi les choses ont l'air
Cause I feel us drowning in a sea spilled from a cup
Car je nous sens se noyer dans de l'eau sallée qui déborde d'une tasse
When there is no place safe and no safe place to put my head
Quand il n'y a aucun endroit sûr et quand il n'y a aucun endroit sûr pour mettre ma tête
When you can feel the world shake from the words that I said
Quand tu peux sentir le monde bouger par les mots que j'ai dis
And I'm calling all angels
Et j'appelle tous les anges
And I'm calling all you angels
Et je vous appelle tous les anges(1)
And I won't give up if you don't give up
Et je ne renonce pas si tu ne renonce pas
I won't give up if you don't give up
Je ne renonce pas si tu ne renonce pas
I won't give up if you don't give up
Je ne renonce pas si tu ne renonce pas
I won't give up if you don't give up
Je ne renonce pas si tu ne renonce pas
I need a sign to let me know you're here
J'ai besoin d'un signe qui me laisse croire que tu es ici
Cause my tv set just keeps it all from being clear
Car ma télévision est juste toute claire
I want a reason for the way things have to be
Je veux une raison de la manière que les choses on d'être
I need a hand to help build up some kind of hope inside of me
J'ai besoin d'une main pour aider à accumuler un certain genre d'espoir è l'intérieur de moi
And I'm calling all angels
Et j'appelle tous les anges
And I'm calling all you angels
Et je vous appelle tous les anges(1)
When children have to play inside so they don't disappear
Quand les enfants jouent à l'intérieur ils ne peuvent pas disparaitre
While private eyes solve marriage lies cause we don't talk for years
Tandis que les détectives privés ont un oeil sur les mensonges du mariage car nous ne pouvons parler durant des années
And football teams are kissing queens and losing sight of having dreams
Et les équipes de football embrassent des reines et perdent de vue tous leurs rêves
In a world where all we want is only what we want untill it's ours
Dans un monde où nous tous voulons être seulement être ce que nous voulons jusqu'à ce que nous le devenons
And I'm calling all angels
Et j'appelle tous les anges
And I'm calling all you angels
Et je vous appelle tous les anges(1)
And I'm calling all angels
Et j'appelle tous les anges
(I won't give up if you don't give up)
(Je ne renonce pas si tu ne renonce pas)
And I'm calling all you angels
Et je vous appelle tous les anges(1)
(I won't give up if you don't give up)
(Je ne renonce pas si tu ne renonce pas)
I calling all you angels
Et je vous appelle tous les anges(1)
(I won't give up if you don't give up)
(Je ne renonce pas si tu ne renonce pas)
I calling all you angels
Et je vous appelle tous les anges(1)
(I won't give up if you don't give up)
(Je ne renonce pas si tu ne renonce pas)
I calling all you angels
Et je vous appelle tous les anges(1)
(1) : En parlant des anges et non pas d'une personne.
Vos commentaires
J'ai repris cette traduction a 3 reprises!!!! 8-| J'ai fallit abandonner mais sa y est, je l'ai eu!!!
Sinon pour ce qui est de la chanson, je l'aime bien.Train c'est un des meilleurs groupes de musiques que je connais!
Gardez le sourire! :-D
:'-( ooowwwwww...........c'est vraiment trop beau .......... :'-(
cette chanson c'est définitivement leur plus grande réussite!