You Don't Know What Love Is (Tu Ne Sais Pas Ce Qu'est L'amour)
You don't know what love is
Tu ne sais pas ce qu'est l'amour
Until you learned the meaning of the blues
Jusqu'à ce que tu apprennes le sens du blues
Until you loved the love you had to lose
Jusqu'à ce que tu aime l'amour que tu dois perdre
You don't know what love is
Tu ne sais pas ce qu'est l'amour
You don't know how lips hurt
Tu ne sais pas comment les lèvres blessent
Until you kissed and had to pay the cost
Jusqu'à ce que tu embrasses et que tu doives payer le prix
Until you've flipped your heart and you have lost
Jusqu'à ce que tu aies heurté ton coeur et que tu aies perdu
You dont know what love is
Tu ne sais pas ce qu'est l'amour
Do you know how lost hearts fears
Ne sais-tu pas comment les coeurs perdus ont peur
The thought of suffering
De la pensée de souffrance
And the lips that taste of tears
Et des lèvres ce goût de larmes
Lose their taste for kissing
Perdent leur goût à embrasser
You dont know how hearts burn
Tu ne sais pas comment les coeurs brûlent
For love that cannot live yet never dies
Pour l'amour qui ne peut pas encore vivre et ne meurt jamais
Until you reached each dawn with sleepless nights
Jusqu'à ce que tu aies atteint l'aube avec des nuits insomniaques
You don't know what love is
Tu ne sais pas ce qu'est l'amour
How do you know how lost hearts fears
Comment sais-tu comment les coeurs perdus ont peur
The thought of suffering
De la pensée de souffrance
And how lips that taste of tears
Et des lèvres ce goût de larmes
Lose their taste for kissing
Perdent leur goût à embrasser
You don't know what love is
Tu ne sais pas ce qu'est l'amour
Until you learned the meaning of the blues
Jusqu'à ce que tu apprennes le sens du blues
Until you learned the love you had to lose
Jusqu'à ce que tu apprennes l'amour que tu dois perdre
You don't know what love is
Tu ne sais pas ce qu'est l'amour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment