Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Blue Channel» par Taking Back Sunday

The Blue Channel (Le Canal Bleu)

[Chorus]
[Refrain]
And I'm not so sure
Et je ne suis pas si sûr
If I'm sure of anything anymore
Si je suis sûr de rien de plus
Well this is the last night (this is the last night)
Bien c'est la dernière nuit (c'est la dernière nuit)
That you'll be keepin'
Que tu garderas
Secrets from me
Des secrets de moi

Just hit the lights before you leave
Seulement froler les lumières avant de partir
You know, the million things you had to say
Tu sais, les millions de choses que tu avais à dire
Sorry just, just might have found it's way in there
Seulement désolé, pourrais seulement avoir trouver la manière que c'est ici
Somehow, someway
D'une manière ou d'une autre,
But don't worry sweetie
Mais ne t'en fait pas chérie
Cause I already know
Car je sais déjà

[Chorus]
[Refrain]

And you're so guilty it's disgusting
Et tu es si coupable c'est dégoûtant
He's been sneakin underneath your sheets
Il a été voir sous tes feuilles
And your hands
Et tes mains
Have been in places that they probably shouldn't go
Ont été dans des endroits où elles n'auraient probablement pas dû aller
But don't worry sweetie
Mais ne t'en fais pas chérie
Cause I already know
Car je sais déjà

Regardless if my pictures
Sans te soucier si mes photos
They don't line your mirror
Elles ne remplissent pas ton miroir
Regardless you know that
Sans t'en soucier tu sais que
I'll still wait for your call
J'attends toujours pour ton appel

Regardless if my pictures
Sans te soucier si mes photos
They don't line your mirror
Elles ne remplissent pas ton miroir
Regardless you know that
Sans t'en soucier tu sais que
I'll still wait for your call
J'attends encore pour ton appel

(this is, this is the last time i still wait for your call)
(c'est, c'est la dernière fois que j'attends encore pour ton appel)
Regardless if my pictures
Sans te soucier si mes photos
They don't line your mirror
Elles ne remplissent pas ton miroir
Regardless you know that
Sans t'en soucier tu sais que
I'll still wait for your call
J'attend toujours pour ton appel

(honestly, honestly, honestly, honestly)
(honnêtement, honnêtement, honnêtement, honnêtement )

 
Publié par 5434 2 2 4 le 10 janvier 2005 à 5h10.
Tell All Your Friends (2002)
Chanteurs : Taking Back Sunday

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

_Jesus_ Il y a 19 an(s) 7 mois à 17:00
5324 2 2 4 _Jesus_ Site web :-\ Taking Back Sunday :-D
Man.0.n Il y a 17 an(s) 5 mois à 07:18
8137 3 3 5 Man.0.n Site web <3 une de mes préférées !
Caractères restants : 1000