Remember Me (Souviens-toi De Moi)
Well we used to be the best of friends
Nous étions les meilleurs des amis
We used to hang around
On traînait souvent ensemble
Now I always see you and your new girlfriend
Maintenant je te vois toujours avec ta nouvelle copine
On the sunny side of the town
Du coté ensoleillé de la ville
Oh your body is the same and
Oh ton apparence est la même
Your face ain't changed
Ton visage n'a pas changé
But your mind ain't where that's at
Mais ton esprit n'est plus à sa place
You're too busy hugging and a-kissin' now
Tu es trop occupé à la serrer dans tes bras et à l'embrasser
And for you that can't be bad
Et pour toi cela ne peut être mauvais
But I've made a deal with the clouds
Mais j'ai fait un marché avec les nuages
Gonna turn that sun into rain
Ils vont transformer ce soleil en pluie
So you forget about your love
Alors tu oublieras ton amour
Come and see me again
Viens et regardes moi à nouveau
Oh remember me I'm your best friend and we don't talk no more
Oh souviens-toi de moi, je suis ton meilleur ami et nous ne nous parlons plus
So if you're in the neighbourhood don't forget to knock on my door
Alors si tu traîne dans le quartier n'oublies pas de frapper à ma porte
‘Cos I've gotta keep the feeling, keep the feeling in
Car je dois contenir ce sentiment, contenir ce sentiment
Gotta keep the feelin', keep the feelin' in
J'dois contenir ce sentiment, contenir ce sentiment
Now I stand upon your path and I'm shouting up to you
Maintenant je me tiens sur ton chemin et je t'interpelle
Won't you come and give me a minute now
Peux-tu venir et me donner une minute de ton temps
There's a message here for you
Il y a un message ici pour toi
Me and a couple of old school friends we're goin' out to drink
Avec de vieux amis de l'école nous sortons boire un verre
You can come along but leave your girl at home
Tu peux venir avec nous mais laisse ta copine à la maison
It will give you time to think
Ca te donnera du temps pour réfléchir
But you called at the last minute, said that you were staying in
Mais tu appelles au dernier instant, et dis que tu restes à la maison
Well this is not a joke old friend I'm getting sick of this
Eh bien ce n'est pas une blague mon vieil ami mais tout cela me rend malade
Oh remember me when she leaves you and you come on my door
Oh souviens-toi de moi le jour où elle te quittera et viens à ma porte
Well I can nurse your broken heart
Je peux guérir ton coeur brisé
‘Cos that's why friends are for
C'est ce pourquoi les amis sont faits
‘Cos I've gotta keep the feeling, keep the feeling in
Car je dois contenir ce sentiment, contenir ce sentiment
Gotta keep the feelin', keep the feelin' in
J'dois contenir ce sentiment, contenir ce sentiment
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment