Tell You Now (Te Dire Maintenant)
I'll just tell you now
Je vais juste te dire maintenant
Cuz I don't think you know
Parce que je ne pense pas que tu saches
The things you tried to kill
Les choses que tu as essayé de tuer
I found a way to grow
J'ai trouvé une façon de grandir
I'll just tell you now
Je vais juste te dire maintenant
You may have made your mark
Il se peut que tu ai atteinds ton but
But I'm still here today
Mais je suis encore là aujourd'hui
Knowing who you are
Sachant qui tu es
I'll just tell you now
Je vais juste te dire maintenant
I'll just tell you now (don't want to disapoint you)
Je vais juste te dire maintenant (je ne veux pas te décevoir)
Yr not the city of god (or be one to annoy)
Tu n'es pas la ville de dieu (ou être quelqu'un à contrarier)
You can't strike me down (but it won't go away now)
Tu ne peux pas me cogner *(1) (mais cela n'iras pas plus loin maintenant)
From your mountain top (and heres the reasons why)
Du sommet de ta montagne (et là sont les raisons du pourquoi)
I'll just tell you now (you took my intuition)
Je vais juste te dire maintenant (tu as pris mon intuition)
Yr not the city of god (my knowledge of the truth)
Tu n'es pas la ville de dieu (ma connaissance de la vérité)
You can't shoot me down (the love I had in this world)
Tu ne peux pas me cogner (l'amour que j'ai eu dans ce monde)
From your mountain top (I gave it all to you)
Du sommet de ta montagne (je t'ai tout donné)
I'll just tell you now
Je vais juste te dire maintenant
I wanna tell you now
Je veux te dire maintenant
I'll just tell you now
Je vais juste te dire maintenant
Cuz I don't think you know
Parce que je ne pense pas que tu saches
The things you tried to kill
Les choses que tu as essayé de tuer
I found a way to grow
J'ai trouvé une façon de grandir
I'll just tell you now (you took my intuition)
Je vais juste te dire maintenant (tu as pris mon intuition)
Yr not the city of god (my knowledge of the truth)
Tu n'es pas la ville de dieu (ma connaissance de la vérité)
You can't shoot me down (the love I had in this world)
Tu ne peux pas me cogner (l'amour que j'ai eu dans ce monde)
From your mountain top (I gave it all to you)
Du sommet de ta montagne (je t'ai tout donné)
I wanna tell you now
Je veux te dire maintenant
Say this one packs a fight
Dis que celui-ci à emballer ( ? ) un combat
Just crazy, out of my mind
Seulement fou, hors d'esprit
Say sorry, yeah it's all right
Dis pardon, ouais tout va bien
Just give me back what you took that night
Rends moi juste ce que tu as pris cette nuit
I wanna tell you now
Je veux te dire maintenant
I wanna say it full out
Je veux que ça sorte
I wanna get up in your face
Je veux ? ? dans ton visage
And tear your thoughts right out
Et arracher tes pensées dehors
I wanna tell you, tell you now
Je veux te dire, te dire maintenant
I'm gonna tell you, tell you how
Je vais te dire, te dire comment
You didn't change my mind
Tu n'as pas changé mon opinion
You didn't do a thing
Tu n'as rien fait
'Cept made me hate myself
Sauf me faire me haïr moi-même
And made me fear everything
Et me faire avoir peur de tout
You thought I'd run and hide
Tu pensais que j'allais courir et me cacher
And keep all inside
Et tout garder à l'intérieur
How can you see me
Comment peux-tu me voir
And think it's alright ?
Et penser que tout va bien ?
I wanna tell you now
Je veux te dire maintenant
(1) litéralement : me renverser (d'un coup de poing)
Vos commentaires