Crossing The Deadline (Dépasse L'échéance)
The sand, the sand it covers the land
Le sable, le sable recouvre la terre
It's just a victim
C'est juste une victime
You didn't stop it
Tu ne pouvais pas l'arrêter
High noon and the walk brings the storm with it
En plein midi et la promenade amène la tempête avec
Born to it or lay on it
Né pour ça ou pour imposer ça
Day on day, night on night
Jour après jour, nuit après nuit
With the thrill of a kid on my side
Avec le frisson de plaisir d'un gamin à mes côtés
I will survive
Je survivrai
As long as this trip will go
Aussi longtemps que durera ce voyage
With my soul
Avec mon âme
I search for water
Je cherche de l'eau
You need the cold
Tu as besoin du froid
Bring me some bubbles and a crown of gold
Apporte moi quelques bulles et une couronne en or
Crossing the deadline before it's too late
Dépasse l'échéance avant qu'il ne soit trop tard
The finger snaps to the center of anger, wait
Le doigt est happé au beau milieu de la colère, patiente
Cross the line you will suffer
Dépasse les limites... tu souffriras
(no bridge, just one step)
(pas de lien, simplement une étape)
Cross the line...
Dépasse les limites...
(no bridge, no way back)
(pas de lien, pas de retour en arrière)
Cross the line...
Dépasse les limites...
(better give, better stand up)
(tu ferais mieux de donner, tu ferais mieux de te dresser)
Cross the line...
Dépasse les limites...
(better give up, better shut up)
(tu ferais mieux de donner, tu ferais mieux de la fermer)
So where's the mountain
Alors où sont les montagnes
I can't reach the top of this world
Je ne peux pas atteindre le sommet du monde
Vos commentaires
si vou avé d suggestion hésitez pas
:-D :-D :-D :-D
thx pour la trad elle e super !
+++ :-D :-D :-D :-D