Suicide Life (La Vie Suicidée)
You think you get under
Tu penses que tu t'enfonces
Old miss yours lids
Ferme tes paupières
And try to imagine
Et essaye d'imaginer
All the things that he did
Toutes les choses qu'il a fait
You don't know where I'm gonna go,
Tu ne sais pas où je vais aller,
You don't know where I'll go
Tu ne sais pas où j'irais
I'm going to brave me
Je vais m'e lancer
Into the night,
Dans la nuit,
I'm so tired of living
Je suis si fatigué de vivre
This suicide life
Cette vie suicidée
That ain't no reason to live
Il n'y a plus de raisons de vivre
Wake up in the night
Leve toi dans la nuit
And think of all the years
Et pense à toutes les année
Falling from the ciel
Qui tombent du ciel
Covering your ears
Qui voilent tes oreilles
You don't know how you're gonna get out
Tu ne sais pas comment tu vas t'échapper
You don't know how you'll get out
Tu ne sais pas comment tu t'échaperas
I'm going to brave me
Je vais me lancer
Into the night
Dans la nuit,
I'm so tired of living
Je suis si fatigué de vivre
This suicide life
Cette vie suicidée
That ain't no reason to live
Il n'y a plus de raisons de vivre
Call up your best friends
Appelle tes meilleurs amis
And tell them a lie
Et dis leur un mensonge
You've got to be kidding
Tu dois être sympa
I'm not really high
Je ne vais pas vraiment bien
I don't know where I'm gonna go
Je ne sais pas où je vais aller
I don't know where I'll go
Je ne sais pas où j'irais
I'm going to brave me
Je vais me lancer
Into the night
Dans la nuit,
I'm so tired of living
Je suis si fatigué de vivre
This suicide life
Cette vie suicidée
That ain't no reason to live
Il n'y a plus de raisons de vivre
* NB : Cette chanson n'a été chantée qu'en live donc je ne suis pas sur de certaines paroles, j'ai mis ce que me semblait le plus évident lorsque je trouvais plusieurs versions differentes.
Vos commentaires
Merci pour la traduction :-D
Cette chanson est magnifique