Nobody's Fault But Mine (La Faute de Personne, À Part La Mienne)
Nobody's fault but mine (2x)
La faute de personne, à part la mienne (2x)
Trying to save my soul tonight
J'essaie de sauver mon âme ce soir
It's nobody's fault but mine
C'est de la faute de personne, à part la mienne
Devil he told me to roll (2x)
Le diable m'a dit de rouler (2x)
How to roll the log tonight
Comment rouler la bûche ce soir
Nobody's fault but mine
La faute de personne, à part la mienne
Brother he showed me the gong
Mon frère m'a montré le gong
Brother he showed me the ding dong ding dong
Mon frère m'a montré le ding dong ding dong
How to roll, the log tonight
Comment rouler la bûche ce soir
Oh, it's nobody's fault but mine
Oh, c'est de la faute de personne, à part la mienne
Got a monkey on my back. (2x)
J'ai un singe sur mon dos (2x)
Gonna change my ways tonight
Ça va changer mes habitudes ce soir
Nobody's fault but mine
La faute de personne à part la mienne
I will get down rollin' tonight
Je vais déprimer en roulant ce soir
Nobody's fault
La faute de personne
Vos commentaires
Et sinon pour la trad' on dit plutôt la faute DE personne en bon français... ^^ et "my ways" j'aurais traduit par "mes habitudes" plutôt que "mes manières" mais bon c'est pas très important, la trad' est bonne et la chanson aussi, enfin c'est Led Zeppelin quoi :-D