I Walk Alone (J'erre Seul)
I can't take this anymore
Je n'en peux plus
And I'm almost pretty sure I've been here before
Et je suis presque sure que je suis déjà venu ici avant
I can't take this any longer
Je ne peux plus continuer
I won't heal until I'm stronger
Je ne guérirai pas tant que je ne serai pas plus fort
Strong enough to not be afraid
Assez fort que pour ne pas être effrayé
Of what anybody thinks, of what anybody says
De ce que chacun pense, de ce que chacun dit
About the way, about the way I am
À propos de la façon, à propos de ma façon d'être
So I'll wait until the day when those feelings fade away
Donc j'attendrai jusqu'au jour où ces sentiments disparaîtront
Then I'll make my break
Alors je tournerai la page
I can't take this anymore
Je n'en peux plus
And I'm almost pretty sure I've been here before
Et je suis presque sure que je suis déjà venu ici avant
I can't take this any longer
Je ne peux plus continuer
I won't heal until I'm stronger
Je ne guérirai pas tant que je ne serai pas plus fort
Strong enough to not be afraid
Assez fort que pour ne pas être effrayé
So I leave it up to you, yeah I leave it in your hands
Alors je te laisse le soin de le faire, ouai je laisse ça entre tes mains
Respect your wishes and your demands
Respecte tes souhaits et tes demandes
But if it was up to me, honey we'd already be back at home
Mais si ça avait été à moi de choisir, chérie nous serions déjà de retour à la maison
And living out our dreams
Et réaliserions nos rêves
Living out...
Réaliserions...
[Chorus]
[Refrain]
Everbody and everything I've known
Chacun et tout ce que j'ai connu
Never taught me how to stand up on my own
Ne m'ont jamais enseigné à me relever par mes propres moyens
Had to learn it from the one who let me go
J'ai appris ça de celle qui m'a laissé partir
Now I walk alone, yeah I walk alone, yeah
Maintenant j'erre seul, ouai j'erre seul, ouai
Living blissfully
Vivant voluptueusement
I guess you had to step away
Je suppose qu'il fallait que tu partes
To make me want to be a bigger man, a bigger man than that
Pour me faire vouloir être un plus grand homme, un plus grand homme que ça
I need you by my side
J'ai besoin de toi à mes côtés
As I take it all in stride, I put away, I put away my pride
Alors j'accepte tout ça calmement, j'ai mis de côté, j'ai mis de côté ma fierté
Oh I leave it up to you, yeah I leave it in your hands
Oh je te laisse le soin de le faire, ouai je laisse ça entre tes mains
Respect your wishes and your demands
Respecte tes souhaits et tes demandes
But if it was up to me, honey we'd already be back at home
Mais si ça avait été à moi de choisir, chérie nous serions déjà de retour à la maison
And living out ?
Et réaliserions ? (1)
[Chorus]
[Refrain]
I walk alone (x4)
J'erre seul (x4)
I walk, oh yeah
J'erre, oh oui
(1) sous-entendu : nos rêves
Vos commentaires