Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Qualcosa Di Forte» par Alexia

Qualcosa Di Forte (Quelque Chose De Fort)

Quanta pioggia giù dagli occhi scenderà
Combien de pluie tomberont encore devant mes yeux
Prima di trovare la mia strada
Avant de trouver mon chemin
Quanta acqua sotto i ponti passera'
Et combien d'eau passeront sous les ponts
Prima di incrontarti di nuovo amore mio
Avant de te rencontrer de nouveau mon amour

E intanto batte batte batte
Et entre temps on frappe, frappe
Batte il sole più in là
Frappe, le soleil n'est plus là
Sulla faccia di chi sorriderà
Sur le visage de qui sourira
E intanto batte batte batte
Et entre temps on frappe, frappe
Batte il sole più in là
On frappe, le soleil n'est plus là
E quanti cuori lui riscaldera.
Et combien de coeurs il réchauffera

Quanta giente quante facce incontrerò
Combien de gens, combien de visages je rencontrerai
Quante volte io mi innamorerò
Combien de fois je tomberais amoureuse
Quante buche quante volte io cadrò
Combien de trous, combien de fois je tomberais
Ma con la forza del cuore mi rialzerò
Mais avec la force du coeur je me relèverai

E intanto batte batte batte
Et entre temps on frappe, frappe
Batte il sole più in là
On frappe, le soleil n'est plus là
E questo cuore mio non scalderà.
Mais mon coeur, le mien, ne chauffera pas...

Refrain :
Refrain :
Io ti voglio come un giorno di pioggia
Moi, je te veux comme une journée de pluie
Che mi bagna la pelle
Que me baigne la peau
E mi parla di te
Et me parle de toi
Ho bisogno di qualcosa di forte
J'ai besoin de quelque chose de fort
Che mi porti alle stelle
Qui me portera dans les étoiles
Un' emozione sei tu
Une émotion, c'est toi

Quanta luce nei miei occhi troverai
Combien de lumière dans mes yeux tu trouveras
Se saprai guardare la mia anima
Si tu sais regarder mon âme
E quante volte nel profondo tornerai
Et combien de fois dans le profond tu retourneras
Se aprirò ancora il cuore a modo mio
Si j'ouvrais encore les modalités de mon coeur

E intanto batte batte batte
Et entre temps on frappe, frappe
Batte il sole più in là
On frappe, le soleil n'est plus là
E questo cuore mio non scalderà.
Mais mon coeur, le mien, ne chauffera pas...

[Refrain]
[Refrain]

Un' emozione sei tu
Une émotion c'est toi
Tu sei...
Tu es...

You are the reason I live for (you're the reason I live for)
Tu es la raison pour laquelle je vis (tu es la raison pour laquelle je vis... )
You are the rainy day (you're the rainy day) ( X2)
Tu es les jours de pluie (tu es les jours de pluie) (X2)

[Refrain] (x2)
[Refrain] (x2)

 
Publié par 6092 2 3 5 le 7 janvier 2005 à 15h05.
Il Cuore A Modo Mio (2003)
Chanteurs : Alexia

Voir la vidéo de «Qualcosa Di Forte»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Roman' Il y a 20 an(s) 2 mois à 16:47
14779 3 4 7 Roman' Site web <3
Caractères restants : 1000