Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «What's Wrong With That» par Lifehouse

What's Wrong With That (Qu'est-ce Qu'il Y A De Mal À Ça)

How did i end up here
Comment aurais-je pu finir içi
Closer to no where
Enfermé nul part
In the middle of nothing
Au milieu de rien
And i hide one step back from where i was
Et je recule d'un pas depuis ce que j'étais
Spinning in circles gets old after a while
Tourner en ronds ne marche qu'un temps

[Chorus]
[Refrain]
You say if i fall i will fall straight in to your arms
Tu dis que si je tombe, je tomberai directement dans tes bras
Should i trip over my feet
Si je trébucherais sur mes pieds
And if i start to slip i will slip right onto my knees
Et si je commence à glisser, je me rééquilibrerai sur mes genoux
In to the center of your hands
Dans le creu de tes mains
Because maybe some day
Parceque peut-etre qu'un jour
I can learn to trust you
Je pourrais apprendre à te croire
And just stop thinking with my head
Et m'arreter seulement de penser avec ma tete

Because maybe someday
Parceque peut-etre qu'un jour
I can learn to let go
Je pourrais apprendre à partir
I lose control and that's ok with me
Je perds le controle et tout va bien
I lose control tell me what is wrong with that
Je perds le controle, dis moi ce qu'il y a de mal à ça
Why do i have to know everything
Pourquoi devrais-je tout savoir ?
And why does everything always have to make since
Et pourquoi tout ça doit-il toujours commencer ?
Why do i always have to have you figured out
Pourquoi ne dois-je jamais te voir ?
Cause i just want to take your hand
Je veux seulement prendre ta main

[Chorus]
[Refrain]
What's wrong with that... ?
Qu'est-ce qu'il y a de mal à ça... ?

 
Publié par 9163 3 4 6 le 22 janvier 2005 à 0h50.
No Name Face (2000)
Chanteurs : Lifehouse
Albums : No Name Face

Voir la vidéo de «What's Wrong With That»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000