Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Figure You Out» par Eve

Figure You Out (Te Comprendre)

[Chorus]
[Refrain]
Lady look I'm tryna figure you out (OK)
Ecoute miss, j'essaie de te comprendre (OK)
I'm tryna find out what you all about (Yeah)
J'essaie de savoir ou tu en es vraiment (Ouais)
Baby girl I wanna get in ya head (My head ? )
Ma puce je veux te mettre ça dans la tête (ma tête ? )
Damn is you everything that you said ? (No Doubt)
Putain est-ce que tu es tout ce que tu dis (sans aucun doute)
Mean no harm. I admire ya style (Hmm)
Je veux te parler sans mauvaise intention. J'admire ton style (Hmm)
Just take a second baby here me out
Prend juste une seconde bébé ne me repousse pas
I know ya game you tryna make me shout
Je connais le jeu que tu essaies de me faire jouer
Yo look I'm just tryna figure you out
Yo, écoute, j'essaie juste de te comprendre

He approached me boldly. Said he felt me said I'm lookin lonely
Il m'a approché avec assurance. Il m'a dit qu'il avait l'impression que je me sentais seule
I had to stop 'em. Tell him daddy(1) chill cause you don't know me
J'ai du l'arrêter. Je lui ai di mec arrête ça parce que tu ne me connais pas
He said listen ma mean no harm
Il a dit écoute ce que je vais te dire sans mauvaises intentions
Just wanna let you know my story yo, don't be alarmed
Je veux juste te laisser connaître mon histoire yo, ne t'affole pas
Usually I'm like the bitchy type
D'habitude j'ai le look type de la pétasse
I'm quick to hit 'em wit a 'Ha yeah, ok aight'
Je suis rapide pour le remballer avec un " ah oué, okay c'est ça"
'What's ya name again ? '
C'est quoi ton nom déjà ?
But I was feelin dude
Mais je me sentais comme un mec
And to my surprise for once I wasnt being rude
Et à ma grande surprise, pour la première fois je n'ai pas été bousculée (2)
Had these eyes that'll make you melt
Il a ces yeux qui vous font fondre
So what its corny. That's the way I felt
Alors quoi c'est banal. C'est ce que je ressentais
Had this body not a big deal but it helped
Il a ce corps qui ne joue pas dans la discussion mais qui joue en sa faveur
I mean this nigga had some shit wit 'em
Je veux dire que ce mec a ce petit truc avec lui (3)
And everytime I tried to talk
Et chaque fois que j'essayais de parler
He grabbed my hand and said sweetheart just listen
Il prenait ma main et me disait, mon coeur écoute simplement

[Chorus]
[Refrain]

Felt like I was little. Got me back to shy days
Je me sens toute petite. Ça me rappelle mon époque timide
Is he being real or is he comin at me sideways ?
Est il sincère ou me montre il une autre face de lui ?
Said he want a build wit me. I'm like here we go
Il a di qu'il voulais construire quelque chose avec moi j'ai di allons y
Said he was a regular nigga that liked my flow
Il m'a dit qu'il était un mec tranquille qui aimait mon flow
Confidence is key wit me so I let him go on
La confidence est la clé de ce pourquoi je le laissais continuer
Casanova sayin shit like damn you got a glow on
Casanova (4) dit les choses comme si putain tu avais quelque chose d'éclatant en toi
I'm like he did his homework knowin what I like
Je suis comme s'il faisait ses devoirs en sachant ce que j'aime
Cant find nothin wrong on 'em and he might be my type
Je ne trouvais rien de faux en lui, il pourrait être mon genre de mec
Continued wit his story bout his 3 years in jail
Il a continué avec son histoire et ses trois ans de prison
How he missed the streets cause being in there was like hell
Comment les rues lui manquent parce qu'être là-bas c'est comme être en enfer
Bout his little daughter Kira center of his world
A propos de sa petite fille Kira qui est son centre du monde
His princess and she know she daddy's little girl
Sa princesse et elle sait qu'elle est la petite fille chérie à son papa
I'm lookin at his face-I looked at my watch
J'ai regardé son visage-J'ai regardé ma montre
He smiled said he wished that time would stop
Il m'a souri et m'a dit qu'il aimerait que le temps s'arrête
I apologized to 'em cause I didnt mean to be rude
Je me suis excuse parce que je ne voulais pas être impolie
He said 'I know you busy. Just really wanted to meet you. '
IL m'a dit “je sais que t'es pressée. Je voulais juste vraiment te rencontrer

[Chorus]
[Refrain]

Asked me if I had a man I said that I didn't
Il m'a demandé si j'avais un mec, j'ai répondu nan
Wanted to know if he could be that wit my permission
Il a voulu savoir s'il pourrait jouer ce rôle avec ma permission
Told 'em that I wasnt ready. He said 'Yeah right'
Je lui ai répondu que je n'étais pas prête. Il a di " ouais ok "
Told me that I need a real nigga in my life
Il m'a demandé si j'avais besoin d'un vrai mec dans ma vie
I agreed wit 'em. Told him that'll come soon
Je suis d'accord avec ça. Je lui ai di que ça viendra bientôt
Let him know that I enjoyed the talk but had to run soon
Je lui fais savoir que j'apprécie la conversation mais que je dois partir bientôt
He asked when's the last time I took time for me ?
Il m'a demandé quand étais la dernière fois ou j'ai pris du temps rien que pour moi
And if I ever reflected on how shit could be
Et si j'avais jamais réfléchi à comment cette histoire pourrait être
He told me I was blessed. I said 'Dog I know it'
Il m'a dit que j'étais bénie. Je lui ai répondu ‘Mec je le sais "
He said just a reminder. Feel that way and never blow it, huh
Il m'a dit, juste un dernier truc. Ressens les choses et ne change jamais, huh
Slipped me his number said use it for inspiration
Il m'a glissé son numéro et m'a dit de l'utiliser pour l'inspiration
Kissd my cheek and whispered thank you for your conversation, huh
Il a embrassé mes joues, et m'a murmuré merci pour cette discussion, huh

[Chorus]
[Refrain]

1=daddy, ici=qui se la pète, surnom que l'on donne aux personnes qui ont trop d'assurance

2=rude veut très exatement dire impoli

3=expression française il a ce petit truc en plus... etc

4=réputé pour être un dragueur, un frimeur, etc, c'est devenu aujourd'hui un adjectif

 
Publié par 13595 4 4 7 le 2 janvier 2005 à 17h25.
Eve-Olution (2002)
Chanteurs : Eve
Albums : Eve-Olution

Voir la vidéo de «Figure You Out»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

NoDoubt4Ever Il y a 20 an(s) 3 mois à 17:26
8380 3 3 6 NoDoubt4Ever Site web cool encor une chanson traduite par lena.banks el sarett plu en ce momen lol :-D :-\

continu com ca!!!! :-°
LenApeSOFOXY Il y a 20 an(s) 3 mois à 17:26
13595 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web voila encore une chanson d'Eve qui déchire, surtt l'instru qui est bien sympa.ecoutez la cx ki ne l'ont pas encore fait
Flip the bird Il y a 20 an(s) 3 mois à 17:44
14511 4 4 7 Flip the bird Site web c clair kel es en forme, une par jour si ca continue mdren tout cas kom dabitude, tres bone trad je trouve, on compren vraimen le sens du texte
<3 <3 <3 <3
LenApeSOFOXY Il y a 20 an(s) à 16:19
13595 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web n'empêche jalucine de voir que ya aussi peu de monde qui sinteresse à Eve. ya très peu de trad d'elle et peu de gens qui viennent les voir. Pourtan je trouve que c'est une excellente artiste qui a pas mal de bonne chanson a son actif, ça me désole lol. vivement son prochain album!!
Caractères restants : 1000