Claquement
Yeah.. huh.. it's been a long time
Ouais ... euh... ça faisait longtemps
It seem like the whole world waitin on the West coast
Il semble que le monde entier attendent la côte ouest
We missed you.. welcome back - let's go!
Vous nous avez manqué... bon retour - Allons-y!
Uhh, yeah that, new West
Uhh, ouais, c'est le nouvel ouest
Yes
Oui
C'mon, uhh
Venez
Uhh
Here we go - Steady gang, Steady gang, Steady gang, Steady gang
Nous y voilà - gang permanent, gang permanent, gang permanent, gang permanent
Uhh, yeah that
Uhh, ouais ce
Yes
Oui
Klack, klack - klack-klack-klack-klack-klack-klack, uhh c'mon
Clac, clac - clac-clac-clac-clac-clac-clac, uhh venez
Yeah, uhh
YEAH! YEAH!!!
Strong Arm Steady we ready it's time to ball out
Musclé permanent nous sommes prêts il est temps d'avoir du bon temps
When vocal chords spit cold shit they never thaw out
Quand les cordes vocales crachent des conneries froides, elles ne dégèlent pas
Industry tried to pigeonhole, I had to crawl out
L'industrie a essayé de m'étiqueter, j'ai dû sortir en rampant
Hear my name bein called out, nuclear fallout
Entendez mon nom être appelé, retombées nucléaires
Full body armor with bangers, we goin all out
Armure complète avec pétards, nous sortons tous
Garbage bags in trunk of the car, it won't stall out
Sacs à ordures dans le coffre de la voiture, ça ne sera pas étaler
Hit you where you stay, hogtied, you gettin hauled out
On vous frappe là où vous restez, pieds et poings liés, vous vous sortiez de l'eau
Crush the whole car, it's well planned and thought out
Écraser la voiture entière, c'est bien planifié et réfléchi
Try to attain fame from beef, you went the wrong route
Essayer d'atteindre la gloire de boeuf, vous êtes allés le mauvais chemin
Scrape a 38 on your teeth, I knock 'em all out
Gratter un 38 sur les dents, je les frappe tous
I know you ain't fuckin with me dawg (c'mon NOW)
Je sais que tu ne joues pas avec moi mec (viens maintenant)
Underestimate, run up on, it's on now
Sous-estimer, courir, c'est en route maintenant
Have your niggaz plottin revenge and puttin songs out
As-tu des gars qui décident de se venger et de mettre des chansons sur la marché
Demise by design, blueprints is drawn out
Transféré par leur conception, les plans sont tirés
Flood crack back in the hood, it's been a long drought
Déluge de crack de retour dans le quartier, ça a été une longue période de sécheresse
Show you what this gangster killa Cali is all about
Te montre de quoi le gangster Cali est capable
(Chorus:)(x2)
(Refrain:)
KLACK - for the niggaz that bang in the inner city and
CLAC - pour les négros qui tirent dans le centre-ville et
KLACK - for the enemies creepin to come and get me
CLAC - pour les ennemis qui rampent pour venir me chercher
Be thankful, if you get away alive
Soyez reconnaissants, si vous vous éloignez vivants
You wouldn't kill or won't let nothin die, so keep it movin
Vous ne voudriez pas tuer ou ne rien laisser mourir, donc gardez-le en mouvement
Yo! You don't like how I'm livin well FUCK YOU
Yo! Vous n'aimez pas la façon dont je vis bien Je vous emmer**
Nastradamus style, make every line come through
Le style Nostradamus, faire que chaque ligne convergent
Don't make me spit predict your last action
Ne me faites pas cracher, prédire votre dernière action
Last man standin (yeah) last man laughin (yeah)
Dernier survivant (yeah) dernier homme qui rit (yeah)
Assassin, crosshairs, smile for the birdie (CLICK!)
Assassin, réticule, sourire pour le petit oiseau (click!)
Hit you long range, high powered, 30-30 shit
Vous frapper à longue portée, haute puissance, 30-30 merde
If you never heard of a heavy assault rifle
Si tu n'as jamais entendu parler d'un lourd fusil d'assaut
Hit targets a mile away from the top of the Eiffel (woo!)
Le coup fuse à un mile de distance depuis le haut de la Tour Eiffel (woo!)
Knock the soul out of your body, stay plottin like Bin Laden
Frappe l'âme de ton corps, reste tracé comme Ben Laden
to swoop down and crash your party
pour fondre et écraser ta part
All bark no bite (SHIIIT!) we don't bark nigga
Chien qui aboie ne mord pas (Mer**!) on n'aboie pas mec
We bite to the white then shake 'til the afterlife
On mord e blanc puis on le secoue jusqu'à l'au-delà
Hard work and sacrifice, who's your daddy?
Travail dur et sacrifice, qui est ton papa?
Make you wanna drop e'rything and move to Cali
Ça te fait vouloir abandonner toute chose et passer à Cali
We classic, go 'head, speak my name
Nous classiques, allez-y, épèle mon nom
And I'ma lay your ass down like the All Star game, c'mon
Et je bais jeter ton cul à terre comme le jeu All Star, allez
(Chorus)
(Refrain)
(possibly Strong Arm - uncredited)
[éventuellement musclé - non crédité]
Sawed-off shotgun, shoot through your shoulderblade
Fusil de chasse tronçonné, tir à travers ton omoplate
Bitch-made niggaz get, hit with a hand grenade
Foutus négros se sont faits, frappé avec une grenade à main
Blow up your Escalade, then I hit the road
Exploser ton Edscalade, puis je frappe la route
and I'm back in the hood lookin for somethin to smoke
Je suis de retour dans le quartier à la recherche de quelque chose à fumer
Everytime, I use the element of surprise
Chaque fois, j'utilise l'élément de surprise
With a gun that's big enough to make an elephant hide
Avec une arme à feu qui est assez grande pour cacher un éléphant
I elevate my rhythm by hustlin crack addicts
J'élève mon rythme en bousculant les accros au crack
Get locked but, when I'm released I'm back at it
J'étais enfermé, mais quand je suis sorti, je suis de retour
See, Mitch know the time, in front of me the birdie and
Vois, Mitch sait le temps, en face de moi le petit oiseau et
Phil got the customers comin to get it early we
Phil a eu les clients qui viennent pour l'avoir plus tôt, nous
came a long way from po-lice chasin us
avons fait un long chamin depuis que la police nous poursuivait
for dope in our socks and angel dust
pour la drogue dans nos chaussettes et la poussière d'ange
Yeah klack for the strippers in clubs shakin they titties
Ouais clac pour les strip-teaseuses dans les clubs qui secouent leurs seins
This, mac'll have you bitch niggaz runnin like P. Diddy
Ce mac va faire courir tes salo*** comme P. Diddy
I'll bang you, comin out the side of your mouth
Je vous frapperai, sortant du côté de ta bouche
We the reason why you stay in the house, Stizzle, Gang
Nous la raison pour laquelle vous restez dans la maison, Stizzle, Gang
(Chorus)
(Refrain)
Vos commentaires