Kenai (Kenai)
Un homme affamé de liberté quitte sa maison pour vivre sa vie dans les montagnes.
Over mountains I feel safe,
Sur les montagnes, je me sens en sécurité
Sacred were those summers.
Sacrées furent ces étés-là
And these memories I place in my heart for shelter.
Et ces souvenirs-là je les place dans mon coeur pour les mettre à l'abri
And I modify, just to smell the ocean.
Et je me fais des illusions, juste pour respirer l'odeur de l'océan
And I underline, visualizing motion.
Et je surligne, visualisant le mouvement.
And I guess I miss my home,
Et je suppose que ma maison me manque
I could not stay.
Je ne peux pas rester
I'll return, it's alright, I'm ok.
Je retournerai, c'est bien, je suis correct.
Reoccured daydream, tie up stern first.
Songe rêveuse, sévères liens d'abord
And these gifts I've learned, never leave me.
Et ces choses que j'ai appris, ne m"abandonneront jamais
And I redesign, family and growing.
Et je reconçois mon environement et ma famille
And I realign, forgetting nothing.
Et je me réaligne, n'oubliant rien.
Maybe in a few years it'll come back to you,
Peut-être que dans quelques année, je te reviendrai
Reflection becoming your virtue.
Une réflection qui deviendra ta vertue
So sort me out, lay me away.
Alors détache-moi, enferme-moi
Over these mountains I feel safe.
Sur les montagnes, je me sens en sécurité
And bless the sound, return the day.
Et bénissez le son, que le jour renvoie
Over these mountains I feel safe.
Sur les montagnes, je me sens en sécurité.
Vos commentaires