The Drowning Man (L'homme Qui Se Noie)
She stands twelve feet above the flood
Elle est debout douze pieds au dessus du courant
She stares
Elle regarde fixement
Alone
Seule
Across the water
A travers l'eau
The loneliness grows and slowly
La solitude croit et lentement
Fills her frozen body
Remplit son corps gelé
Sliding downwards
Glissant vers le bas
One by one her senses die
Un a un ses sens meurent
The memories fade
Les souvenirs s'éffacent
And leave her eyes
Et laissant ses yeux
Still seeing worlds that never were
Qui voient encore des mondes qui n'ont jamais été la
And one by one the brights birds leave her...
Et un a un les oiseaux vifs la quittent...
Starting at the violent sound
Commencant a partir pendant le son violent
She tries to turn
Elle essaye de se retourner
But final
Mais finalement
Noiseless
Sans bruit
Slips and strikes her soft dark head
Elle glisse et frappe sa douce tete brune
The water bows
L'eau se courbe
Receives her
La reçoit
And drowns her at its ease
Et la noie a son aise
Drowns her at its ease
La noie a son aise
I would have left the world all bleeding
Je voudrais avoir laissé le monde tout en sang
Could I only help
Si seulement je pouvais t'aider
The fleeting shapes
Les formes fugaces
So many years ago
De tant d'années passées
So young and beautiful and brave
Si jeunes, belles et courageuses
Everything was true
Tout était vrai
It couldn't be a story
Ca ne pouvait etre une histoire
I wish it was all true
Je souhaite que tout cela soit vrai
I wish it couldn't be a story
Je souhaite que ça ne puisse etre une histoire
The words all left me
Les mots m'ont tous quitté
Lifeless
Sans vie
Hoping
Esperant
Breathing like the drowning man
Respirer comme l'homme qui se noie
Oh Fushia
Oh Fushia
You leave me
Laisse moi
Breathing like the drowning man(x2)
Respirer comme l'homme qui se noie
Vos commentaires
personnellement j'aurai traduit Oh fushia tu m'a laissé (seul)