Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Maybe Just Maybe» par Lemar

Maybe Just Maybe (Peut-être, Seulement Peut-être)

I think I'm about to lose my head
Je pense que je vais perdre la tête
Don't know what to do
Je ne sais pas quoi faire
I've been spending away too much down with you
J'ai passé trop de temps avec toi
Have a baby don't nothing more yet but I'm ‘bout to
J'ai une copine, rien de plus pour l'instant mais c'est pour bientôt
Maybe we should think about what we both could lose, could lose
Peut-être qu'on devrait songer à ce que nous risquons de perdre, perdre
Don't wanna be a fool, what is this, what is ?
Je ne veux pas passer pour un idiot, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est ?

[Chorus]
[Refrain]
Maybe, this is meant to be
Peut-être que ça doit arriver
Maybe, we should try and see
Peut-être qu'on devrait essayer pour voir
Maybe, just maybe, it's as far as we should go
Peut-être, seulement peut-être, nous ne pouvons pas dépasser ce stade
Maybe, it's a big mistake
Peut-être que c'est une énorme erreur
Maybe, we should walk away
Peut-être qu'on devrait abandonner
Maybe, just maybe, we will never know
Peut-être, seulement peut-être, on ne saura jamais

I know I really love my girl
Je sais que j'aime vraiment ma copine
You say you love your man
Tu dis que tu aime ton mec
So how did we end up here ?
Alors comment en sommes-nous arrivés là ?
When was there a change of plan ?
Quand est-ce qu'on a changé nos plans ?
We've been fighting for so long
On s'est battus pendant si longtemps
Gets harder every time
Ça devient de plus en plus dur
We know if we take it bad,
On sait que si on s'y prend mal
We might be begging for the rest of our lives, our lives
Il se peut qu'on ait à supplier pour le reste de nos vies, nos vies
Don't wanna be a fool, what is this what is ?
Je ne veux pas passer pour un idiot, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est ?

[Chorus]
[Refrain]
Maybe, maybe this is meant to be (just maybe)
Peut-être que ça doit arriver (juste peut-être)
Maybe, we should try and see (just maybe)
Peut-être qu'on devrait essayer pour voir (juste peut-être)
Maybe just maybe, it's as far as we should go (maybe)
Peut-être, seulement peut-être, nous ne pouvons pas dépasser ce stade (peut-être)
Maybe, it's a big mistake (just maybe)
Peut-être que c'est une énorme erreur (juste peut-être)
Maybe, we should walk away (maybe)
Peut-être qu'on devrait abandonner (peut-être)
Maybe, just maybe we will never know
Peut-être, seulement peut-être, on ne saura jamais

Girl I know, in my heart, I should leave
Je sais que, dans mon coeur, je devrais partir
But it's so hard to let you go, ohh oh
Mais c'est si dur de te laisser t'en aller, ooh oh
(It's so hard to let you go)
(c'est si dur de te laisser t'en aller)
How can we just ignore how we feel ?
Comment peut-on ignorer ce qu'on ressent ?
It could be something we want to forget
Ca pourrait être quelque chose qu'on veut oublier
But it just might be for real
Mais ça peut être réel

[Chorus] x2
[Refrain] x2

 
Publié par 10462 3 4 6 le 2 janvier 2005 à 18h05.
Time To Grow (2004)
Chanteurs : Lemar
Albums : Time To Grow

Voir la vidéo de «Maybe Just Maybe»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

SoSSo Il y a 18 an(s) 3 mois à 12:19
5961 2 3 6 SoSSo Pas de remarques? bon ben jvais en laisser une juste pour dire que jadore Lemar et jaime beaucoup cette chanson, les paroles sont belles ... bravo pr la traductrice c bien traduit! :-)
Time to grow Il y a 18 an(s) 1 mois à 13:48
6019 2 3 6 Time to grow :-( c vrai que les paroles sont belles mais elles sont loin d'être positives
Time to grow Il y a 18 an(s) 1 mois à 17:44
6019 2 3 6 Time to grow en fait je déteste complètement cette chanson
Caractères restants : 1000