Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Fetish» par Artrosis

Fetish (Fetish)

Insatiable with your symbol
Insatiable de tes symboles
I seek refuge in the depths of thoughts
Tu cherches un refuge dans les profondeurs de la réflexion
Like a road dreaming about a nomad
Comme une route rêvant d'un nomade
I raise hands to you
J'élève mes mains pour toi

In front of you – Granite king
Devant toi – Un roi de granit
Another god appears
Un autre dieu apparaît
As power without throne
Tel un pouvoir sans trône
Vein without light
Veine sans lumière
Shadow
Esprit

The night arose from the scraps of hours
La nuit surgit du bout des heures
Lured by calling of the pale moon
Charmée par la pâle lune appelante

You chose her and only she
Tu la choisi et seulement elle
Adorns her temples with the crown of roses
Tu ornes ses temples avec le bout de la rose
In front of you – granite king
Devant toi – Un roi de granit
Another god appears
Un autre dieu apparaît
As power without throne
Tel un pouvoir sans trône
Vein without light
Veine sans lumière
Shadow
Esprit

What about me granite king ?
Quelles nouvelles choses sur moi ?
I ask quietly although I know
Je demande silencieusement jusqu'à ce que je sache
That this is you – power without throne
Ca c'est toi – Pouvoir sans trône
Vein without light
Veine sans lumière

 
Publié par 5473 2 2 5 le 2 janvier 2005 à 18h19.
Artrosis
Chanteurs : Artrosis
Albums : Fetish

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Deathpleasure Il y a 20 an(s) 1 mois à 23:55
5449 2 2 5 Deathpleasure Site web Bravo pour la seule traduc de Artrosis qui est quand meme un tres bon groupe!!! En tout cas moi j'adore et la traduc est bien faite aussi! A part un ptit detail : moi je traduirais "That this is you " par "que ce soit toi" enfin voila c'est ce que je pense...
encore bravo

PS: qui osera s'attaquer aux autres chansons d'artrosis?? :-/
Nî! Il y a 19 an(s) 7 mois à 17:18
5464 2 2 6 Nî! C'est dommage qu'il n'y est pas eu plus de chansons d'Artrosis. Pour ceux qui ne sont pas au courant, il éxiste une version original (en polonais) de leurs chansons qui sont, à mon gout, bien meilleures ainsi. La voix de Medeah est d'autant plus mystique et envoutante dans sa langue natale ^^
Caractères restants : 1000