L.A.P.D (L.a.p.d *)
I'm posing on the sidewalk. Here's where I'm
J'suis posé sur le trottoir. C'est ici que je
Working at night. They're also working at
Travaille la nuit. Ils bossent eux aussi
Night. They know I've known it all along.
La nuit. Ils savent que je sais ça depuis longtemps.
They want me off the street. They're getting out
Ils me veulent hors de la rue. Ils sortent
Of the car. They try to corner me in.
De la voiture. Ils essayent de m'y coincer.
LAPD, why are they always after me. (x2)
LAPD, pourquoi sont-ils toujours sur mon dos ? (x2)
There's blue on every corner. How am I
Il ya des flics à tous les coins de rue. Comment suis-je
Supposed to make a living ? They never leave
Supposé gagner ma vie ? Ils ne me laissent
Me alone. They are as cold as stone.
Jamais seul. Ils sont aussi froids qe la pierre.
They really don't give a damn about
Ils se fichent réellement
The person I am. I run as fast as I can.
De la personne que je suis. Je cours aussi vite que possible.
LAPD, why are they always after me. (x2)
LAPD, pourquoi sont-ils toujours sur mon dos ? (x2)
Always after me (Always after me). (x4)
Toujours sur mon dos (Toujours sur mon dos). (x4)
All these accusations, what are you trying to
Toutes ces accusations, qu'est-ce que t'essaye
Say. I've been working my ass of all
De dire. Je me suis cassé le cul à bosser
Goddamn summer. If I had the choice to live a
Pendant tout ce putain d'été. Si j'avais le choix de vivre une
Perfect life, I wouldn't hesitate.
Vie parfaite, je n'hésiterai pas.
I'd be anywhere but here tonight.
Je serai n'importe où sauf ici ce soir.
LAPD, why are they always after me. (X4)
LAPD, pourquoi sont-ils toujours sur mon dos ? (x4)
Turn around now cause
Casse toi maintenant parce que
I will never turn myself in.
Je n'irai jamais me coucher.
I know better places to spend the night.
Je connais de meilleurs endroits où passer la nuit.
Tonight.
Cette nuit.
LAPD : Los Angeles Police District
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment