Say Yes (Dis Oui)
I'm in love with the world through the eyes of a girl
J'aime le monde à travers les yeux d'une fille
Who's still around the morning after
Qui est toujours là le lendemain matin
We broke up a month ago and I grew up I didn't know
On s'est auittés il y a un mois, et j'ai grandi, je ne savais pas
I'd be around the morning after
Que je serais encore la le matin suivant
It's always been wait and see
Ca a toujours été "on attend et on voit ce qu'il se passe"
A happy day and then you pay
Un jour heureux, ensuite on en paie le prix
And feel like shit the morning after
Et se sent comme une m*rde le jour d'apres
But now I feel changed around and instead falling down
Mais là j'ai changé, et au lieu de m'ecrouler le lendemain matin,
I'm standing up the morning after
Je me relève
Situations get fucked up and turned around sooner or later
Le situtions se degradent mais s'ameliorent tot ou tard
And I could be another fool or an exception to the rule
Et je pourrais être un autre idiot, ou une exception à la règle
You tell me the morning after
Le matin suivant, tu me racontes que
Crooked spin can't come to rest
Les tourbillons ne s'arretent pas
I'm damaged bad at best
Je suis completement brisé
She'll decide what she wants
Elle decidera de ce qu'elle veut en realite
I'll probably be the last to know
Je serai certainement le dernier à savoir
No one says until it shows and you see how it is
Personne ne dira rien avant de voir comment ca va se passer
They want you or they don't
Soit ils te veulent, soit non
Say yes
Dis oui
I'm in love with the world through the eyes of a girl
J'aime le monde à travers les yeux d'une fille
Who's still around the morning after
Qui est toujours là le lendemain matin
Vos commentaires
Qui est toujours dans les alentours le matin suivant. -----> Qui est toujours là le matin suivant.
Par contre la trad du deuxième couplet me semble bizarre
A Happy day and then you pay
And feel like shit the morning after
(et ouais j'connais par coeur bien sur ;-) )
Ca m'aurait plutot fait penser, au mec qui a rompu et puis un jour il s'offre les services d'un prostituée (and then you pay) et qui du coup se sent comme une merde le lendemain (and feel like shit the morning after)
J'sais pas si c'est possible ou bien si je vois le mal partout
Enfin super chanson - non le mot est trop faible - et bonne trad dans l'ensemble
si c'est pas magnifiique.... :'-(