Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Making Plans For Nigel» par Ghinzu

Making Plans For Nigel (Faire Des Plans Pour Nigel)

We're only making plans for Nigel
Nous faisons seulement des plans pour Nigel
We only want what's best for him
Nous voulons seulement ce qu'il y a de mieux pour lui
We're only making plans for Nigel
Nous faisons seulement des plans pour Nigel
Nigel has his futur in a british steel.
Son futur est dans une aciérie anglaise.

And when young nigel says he's happy
Et si le jeune Nigel dit qu'il est heureux
He must be happy
Il doit être heureux
He must be happy in his work.
Il doit être heureux dans son travail.

We're only making plans for Nigel
Nous faisons seulement des plans pour Nigel
We only want what's best for him
Nous voulons seulement ce qu'il y a de mieux pour lui
We're only making plans for Nigel
Nous faisons seulement des plans pour Nigel
Nigel has his futur in a british steel.
Son futur est dans une aciérie anglaise.

And when young nigel says he's happy
Et si le jeune Nigel dit qu'il est heureux
He must be happy
Il doit être heureux
He must be happy in his work (x2)
Il doit être heureux dans son travail. (x2)

We're only making plans for Nigel
Nous faisons seulement des plans pour Nigel
We only know what's best for him
Nous savons seulement ce qu'il y a de mieux pour lui
We're only making plans for Nigel
Nous faisons seulement des plans pour Nigel
Nigel has his futur in a british steel.
Son futur est dans une aciérie anglaise.

And when young Nigel says he's happy
Et si le jeune Nigel dit qu'il est heureux
He must be happy
Il doit être heureux
He must be happy.
Il doit être heureux.

Reprise de XTC

 
Publié par 8570 3 3 6 le 31 décembre 2004 à 12h09.
Blow
Chanteurs : Ghinzu
Albums : Blow

Voir la vidéo de «Making Plans For Nigel»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

*bliss* Il y a 20 an(s) 3 mois à 12:18
8570 3 3 6 *bliss* J'adore trop cette chanson, et ça rend vraiment bien, tout à la gratte sèche, comme ça! elle est géniale!! donc voila, comme je l'ai indiqué en bas de la traduction, c'est une reprise de XTC. personnelement, je préfère cette version là que l'original! Si vous me trouvez des erreurs, ou qu'il y'a des endroits mal traduits ou pas très compréhensibles, surtout dites-le moi, et j'essayerais de l'améliorer!! :-)
la grosse mymy Il y a 20 an(s) 3 mois à 14:47
6085 2 3 6 la grosse mymy Site web Mais voilà la fameuse traduction...looool
bravo tite bliss et encore merci pour tes conseils !!
gaux Il y a 20 an(s) 3 mois à 12:11
6666 2 4 5 gaux c génial ya de plus en plus de traductions de ghinzu!! :-D
*Eléa* Il y a 20 an(s) 3 mois à 20:47
5889 2 3 5 *Eléa* D'accord avec toi gaux. Merci pour cette trad Bliss!
gwenh_74 Il y a 20 an(s) 3 mois à 14:32
5282 2 2 4 gwenh_74 merci pr la trad!!!gro bisou bliss <3
61°F Il y a 13 an(s) 9 mois à 04:30
5250 2 2 4 61°F Je comprend pas pourquoi cette chanson est une des moins connus de ghinzu, c'est une de mes preferes.
Caractères restants : 1000