God Save The Queen (Hymne National Britannique) (Que Dieu Sauve La Reine*)
God save our gracious Queen,
Que Dieu sauve notre gracieuse Reine,
Long live our noble Queen,
Longue vie à notre illustre Reine,
God save the Queen !
Que Dieu sauve la Reine !
Send her victorious,
Qu'il l'emmène sur les sentiers de la victoire
Happy and glorious,
Pour la joie et la splendeur
Long to reign over us,
Ce désir ardent de faire de la Grande Bretagne sa demeure
God save the Queen !
Que Dieu sauve la Reine !
O lord God arise,
Ô Seigneur, Dieu !
Scatter our enemies,
Semez la confusion chez nos ennemies
And make them fall !
Afin de les anéantir
Confound their knavish tricks,
Déroutez leurs tours pleines de honte et de déshonneur
Confuse their politics,
Trompez leurs diplomaties
On you our hopes we fix,
Sur vous nos espoirs se portent
God save the Queen !
Que Dieu sauve la Reine !
Not in this land alone,
Sur nos terres, l'ennemi est vivant
But be God's mercies known,
Mais tous savons que la croyance apporte Sa pitié
From shore to shore !
D'une mer à l'autre (1)
Lord make the nations see,
Seigneur, faites voir à nos nations (2)
That men should brothers be,
Que frères, les Hommes devraient être
And form one family,
Pour former une et unique famille
The wide world over
Partout en ce monde (3)
From every latent foe,
De la menace dissimulée
From the assassins blow,
Aux atteintes meurtrières
God save the Queen !
Que Dieu en préserve la Reine !
Over her thine arm extend,
Au-delà de sa main imprenable
For Britain's sake defend,
Tendue pour défendre l'amour de la patrie
Our mother, prince, and friend,
Notre mère, souveraine et dame
God save the Queen !
Que Dieu sauve la reine !
Thy choicest gifts in store,
Les présents les plus désirés proposés
On her be pleased to pour,
Sont un honneur de les lui accorder
Long may she reign !
Puisse-t-elle régner éternellement
May she defend our laws,
Puisse-t-elle défendre nos principes
And ever give us cause,
Et de toujours nous donner une assise
To sing with heart and voice,
Afin de chanter avec cœur et voix
God save the Queen !
Que Dieu sauve la reine !
D'origine incertaine, l'hymne britannique God save the Queen fut chanté pour la première fois en 1746 après la victoire de George II à Culloden.
(1) Littéralement d'une côte à l'autre - De la mer du Nord (est) à la mer d'Irlande (ouest)
(2) Le Royaume-Uni se compose de quatre pays : l'Angleterre, le Pays de Galles, l'Ecosse et l'Irlande du Nord
(3) Ici les paroles veulent faire savoir que malgré les distances, les Britanniques se devaient d'être fidèles à leur patrie. Des distances qui se résument à un tour du monde puisque le Royaume Uni possédait à l'époque des colonies jusqu'aux antipodes même
Vos commentaires
des rois en Europe je trouve ça tellement archaique personnellement... pas le système (vu que la reine elle est + là pour la déco qu'autre chose) mais le symbole quoi. les anglais sont attachés à leur reine comme une équipe de basket pour sa mascotte. enfin brefff. je m'échauffe là, mais bon, ils auraient faire leur révolution jusqu'au bout quoi lol (bon je déc, je sais que c'est un système comme un autre)
La Marseillaise n'est peut etre que un chant pour certain mais elle a aussi un corp et une ame quand les francais la chante tous ensemble regarder la finale france bresil de 1998 et oser me dire le contraire en voyant les supporters francais dans le stade de france la reprendre a l'unisson.
PS Allez pas confondre je suis pas un millitant du front nationnal juste un patriote attacher a ses cultures et ses symboles(qui sont pour les ignares(entre autre et pour ceux que ca interresse) le drapeau, la marseillaise, notre devise(liberté, égalité, fraternité on...
Ces anglé peuvent rien fer sans nou C dingue ça. >:-(
Un hymne est un hymne, il appartient à un peuple, et le critiquer en disant "le nôtre est mieux", je trouve ça un peu immature...
Et juste précision, avant les droits d'auteurs n'éxistaient pas, donc ce n'était pas un vol de reproduire l'oeuvre d'une autre personne