My Generation (Ma Génération)
People try to put us d-down ( Talkin' 'bout my generation )
Les gens essaient de nous rabaisser ( en parlant d'ma génération )
Just because we get around ( Talkin' 'bout my generation )
Juste parce qu'on arrive à s'en sortir (en parlant d'ma génération )
Things they do look awful c-c-cold ( Talkin' 'bout my generation )
Les choses qu'ils font semblent terriblement inhumaines (en parlant d'ma génération )
I hope I die before I get old ( Talkin' 'bout my generation )
J'espère mourir avant de vieillir ( en parlant d'ma génération )
This is my generation
C'est ma génération
This is my generation, baby
C'est ma génération, bébé
Why don't you all f-fade away ( Talkin' 'bout my generation )
Pourquoi ne disparraissez-vous (en parlant d'ma génération )
And don't try to dig what we all s-s-say ( Talkin' 'bout my generation )
Et n'essayez pas de rabaisser tout ce que nous disons (en parlant d'ma génération )
I'm not trying to cause a big s-s-sensation ( Talkin' 'bout my generation )
Je n'essaie pas de faire bonne impression ( en parlant d'ma génération )
I'm just talkin' 'bout my g-g-generation ( Talkin' 'bout my generation )
Je suis juste en train de parler de ma génération ( en parlant d'ma génération )
This is my generation
C'est ma génération
This is my generation, baby
C'est ma génération, bébé
Why don't you all f-fade away ( Talkin' 'bout my generation )
Pourquoi ne disparraissez-vous (en parlant d'ma génération )
And don't try to d-dig what we all s-s-say ( Talkin' 'bout my generation )
Et n'essayez pas de rabaisser tout ce que nous disons (en parlant d'ma génération )
I'm not trying to cause a b-big s-s-sensation ( Talkin' 'bout my generation )
Je n'essaie pas de faire bonne impression ( en parlant d'ma génération )
I'm just talkin' 'bout my g-g-generation ( Talkin' 'bout my generation )
Je suis juste en train de parler de ma génération ( en parlant d'ma génération )
This is my generation
C'est ma génération
This is my generation, baby
C'est ma génération, bébé
People try to put us d-down ( Talkin' 'bout my generation )
Les gens essaient de nous rabaisser ( en parlant d'ma génération )
Just because we g-g-get around ( Talkin' 'bout my generation )
Juste parce qu'on arrive à s'en sortir ( en parlant d'ma génération )
Things they do look awful c-c-cold ( Talkin' 'bout my generation )
Les choses qu'ils font semblent terriblement inhumaines ( en parlant d'ma génération )
Yeah, I hope I die before I get old ( Talkin' 'bout my generation )
J'espère mourir avant de vieillir ( en parlant d'ma génération )
This is my generation
C'est ma génération
This is my generation, baby
C'est ma génération, bébé
Vos commentaires
Enfin surtout l'air parce que les paroles c'est sur ...
Mais merci quand même pour la trad'
j'adore les Who et Oasis donc bon j'adore cette reprise forcement !
mais Oasis la rajeunit
Si Liam passe par là : JE T'AIIIIIIIIIIIIME !!! <3 :-° <3 :-P