Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Diallo (feat. Youssou N'Dour, MB2)» par Wyclef Jean

Diallo (feat. Youssou N'Dour, MB2) (Diallo)

(Wyclef as Amadou)
(Wyclef parlant pour Amadou(1))
Boy I am so tired
Gars je suis tellement fatigué
I'll be glad when I get inside the house
J'serais content d'être à l'interieur de la maison
Oh, I dropped my keys
Oh j'ai fais tomber mes clées
Oh what tis bright light
Oh c'est quoi cette lumière brillante
My God they must gonna rob me
Mon Dieu ils doivent vouloir m'agresser
Who these people with them all at they gonna rob me
Qui sont ces gens avec eux qui veulent m'agresser ?
I'm gonna take out my wallet to make sure they just get the money
J'sors mon portefeuille pour etre sur qui'l ne prennent que mon argent
Nothing else...
Rien d'autre...
Oh it's the police (whew)
Oh c'est la police(ouf)
I feel so much better
Je me sens mieux
I will show them, I have my ID
Je vais leur montrer que j'ai mes papiers
So they know I am good people
Pour qu'ils voient que je suis un mec bien

(followed by a rapid flurry of gunshots)
(enchainement de coups de feu )

(Wyclef Jean)
(Wyclef Jean)
Even though I walk through the valley of the shadow of death
Bien que je marche à traver la vallée de l'ombre d e la mort
I fear no evil for thou art with me thou ride with me
Je ne sent pas de mal parce que tu es avec moi, tu m'accompagnes
J-J-Jah ! Ras-tafari
J-J-Jah ! Rastafari
I can't forget you knotty dreads, y'all up in here
Je ne peux pas oublier tes dreads tristement connues, vous tous debout la dedans
I gotta respect that, youknowhatI'msayin
Je dois repecter ça, situvoiscequejeveuxdire
Night is in the air
La nuit est dans l'air

Enemy. . on the borderline
Ennemi, sur la frontière
Who'll be the next to fire
Qui sera le prochain a faire feu
Forty-one shots by Diallo's side
41 impacts dans le corps de Diallo

[Refrain]
[Refrain]
You said he reached sir
Vous avez dit qu'il dégainait, sir
But he didn't have no piece sir
Mais il avait pas de calibre, sir
But now he rest in peace sir
Mais maintenant il repose en paix, sir
In the belly of the beast sir
Dans le ventre de la bête
You guys are vampires
Vous êtes tous des vampires
In the middle of the night
Au milieu de la nuit
Suckin on human blood
Sucant le sang humain
Is that your appetite
Est-ce ce que vous aimez ?
You said he reached sir
Vous avez dit qu'il dégainait, sir
But he didn't have no piece sir
Mais il avait pas de calibre, sir
But now he rest in peace sir
Mais maintenant il repose en paix, sir
In the belly of the beast sir
Dans le ventre de la bête

Have you ever been shot
As tu déja été touché
Forty-one times
Quarantes et une fois
Have you ever screamed
As tu déja crié
And no one heard you cry
Sans que personne n'entende tes plaintes
Have you ever died
Est tu déjà mort
Only so you can live
Alors que tu pouvais vivre
Have you ever lived
As tu déjà vécu
Only so you can die again, then be born again
En pouvant mourir encore, puis renaitre encore
From these enemies, on the borderline
De ces ennemis à la frontière
Who'll be the next to fire
Qui sera le premier à tirer
Forty-one shots by Diallo's side
Quarantes et unes balles dans le corps de Diallo

[Refrain]
[Refrain]

(Diallo, Diallo) - similar to Steven Biko
(Diallo(1), Diallo)- comme Steven Biko(2)
(Diallo, Diallo)- you told me the murder was an error
(Diallo, Diallo)-vous me disiez que le meurtre était une erreur
(Diallo, Diallo) - but every man will be judged
(Diallo, Diallo)-mais chaque homme sea jugé
(Diallo, Diallo)- according to his words
(Diallo, Diallo)- selon ses mots

Have you ever been held
As tu déja été pris
Against your will
Contre ta volonté,
Taken to a dark place
Enmené dans une pièce obscure
Where not even scientists can reveal
Que même des scientifiques ne peuvent réveler
So what is for Ceasar
Donc rends à César
Let it be for Ceasar
Ce qui est à César
Cause we don't want no peace
Car nous ne voulons pas la paix
We want equal rights and justice. . for
Nous voulons l'égalité des droits et de la justice, car

(Diallo, Diallo) - similar to Steven Biko
(Diallo, Diallo) -comme Steven Biko(2)
(Diallo, Diallo) - you tell me that the murder was an error
(Diallo, Diallo) -vous me dites que le meurtre était une erreur
(Diallo, Diallo) - but every man will be judged
(Diallo, Diallo) -mais chaque homme sera jugé
(Diallo, Diallo)- according to his works
(Diallo, Diallo)-selon ses oeuvres

You know what
Tu sais quoi
You told me - that I wouldn't understand man
Tu me disais- que je ne comprendrais pas, gars
Tonight some cry - in the streets a burial
Ce soir certains pleurent-dans la rue un enterement
Survival of the fittest - only the strong will survive
Survie des meilleurs- seul le fort survivra
How can I survive - with forty-one shots by my side
Comment puis je survivre -avec quarantes et unes balles dans la peau

You guys are murderers
Vous êtes tous des meurtriers
In the middle of the night
Au milieu de la nuit
Killin innocent people
Tuant des innocents
Is that your appetite Ohhh
C'est là ce que vous aimez ?

[Refrain]
[Refrain]
You said he reached sir
Vous avez dit qu'il dégainait, sir
But he didn't have no piece sir
Mais il avait pas de calibre, sir
But now he rest in peace sir
Mais maintenant il repose en paix, sir
In the belly of the beast sir - lick a shot for
Dans le ventre de la bête-... ... ... ... ... ... ;

(Diallo, Diallo) - similar to Steven Biko
(Diallo, Diallo) -comme Steven Biko
(Diallo, Diallo) - I can hear your spirit callin, I can hear it
(Diallo, Diallo) -Je peux entendre ton esprit appeler, je l'entends
(Diallo, Diallo) - Ten thousand chariots with no riders
(Diallo, Diallo) -10 milles chars sans conducteurs
(Diallo, Diallo) - They on they way to America, I hear the tribe singin
(Diallo, Diallo) -Ils sont sur le chemin de l'Amerique, j'entends la tribu chanter

They're sayin
Ils disent
(Youssou'N Dour/Chorus)
(Youssou'N Dour/Chorus)
"Diallo Diallo, tuye' Diallo [14X]
"Diallo Diallo, tuye' Diallo [14X]
Se menm jen yo te tuye Matim Luther King
Se menm jen yo te tuye Matim Luther King
Amadou Diallo. . "
Amadou Diallo. . " ;

(samples)
(Samples)
Now there ain't but 20, 000 police in the whole town
Maintenant il n'y a " ; que" ; 20. 000 flic dans toute la ville...
Can you dig it Can you dig it CAN YOU DIG IT ! !
Pouvez vous l accepter ? Pouvez vous l accepter ? POUVEZ VOUS L ACCEPTER ? !

(1)Mamadou Diallo, noirs americain tué de 41 balles dans la peau par des policiers NYorkais.

(2)Steven Kiko : sud africain anti apartheid, décédé d'une " ; blessure à la tête reçue lors d'un interrogatoire" ; . --&gt ; ; ; ; ; (Wyclef parlant pour Amadou(1))

À la tête reçue lors d'un interrogatoire".

 
Publié par 5366 2 2 5 le 31 décembre 2004 à 13h22.
The Ecleftic: 2 Sides II A Book (2000)
Chanteurs : Wyclef Jean

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

AtiZ92 Il y a 20 an(s) 3 mois à 13:27
5366 2 2 5 AtiZ92 Voila un manque dand les traduction de W.Jean enfin comblé: comment ca se fait que personne aie encore eu envie de traduire ce morceau??
BONNE ANNEE A TOUS

(besoin d aide pour une expression incompréhensible... :-/ )
scholten Il y a 20 an(s) 3 mois à 20:49
5230 2 2 3 scholten Site web tu fai plaisir d'avoir dtraduit cette chanson wyclef jean a sorti ken meme des p... de bonne chanson dans c 2 premeirs album
merci encore
Caractères restants : 1000