Missed Me (Je Vous Ai Manqué)
Missed me missed me now you've got to kiss me
Je vous ai manqué je vous ai manqué maintenant vous devez m'embrasser
If you kiss me mister i might tell my sister
Si vous m'embrassez monsieur je le dirai peut-être à ma soeur
If i tell her mister she might tell my mother and my
Si je lui dis monsieur elle le dira peut-être à ma mère et ma
Mother, mister, just might tell my father and my father
Mère, monsieur, le dira simplement peut-être à mon père
Mister he won't be too happy and he'll have his lawyer
Monsieur il ne sera pas très content et il aura son avocat
Come up from the city and arrest you mister
Qui viendra de la ville et qui vous arrêtera monsieur
So i wouldnt miss me if you get me, mister, see ?
Donc je ne manquerais pas (1) si vous me comprenez, monsieur, vous voyez ?
Missed me missed me now you've got to kiss me
Je vous ai manqué je vous ai manqué maintenant vous devez m'embrasser
If you kiss me mister you must think im pretty
Si vous m'embrassez monsieur vous devez penser que je suis jolie
If you think so mister you must want to fuck me
Si vous pensez ça monsieur vous devez avoir envie de me baiser
If you fuck me mister it must mean you love me
Si vous me baisez monsieur ça doit vouloir dire que vous m'aimez
If you love me mister you would never leave me
Si vous m'aimez monsieur vous ne me quitterez jamais
It's as simple as can be !
C'est aussi simple que ça !
Missed me missed me now you've got to kiss me
Je vous ai manqué je vous ai manqué maintenant vous devez m'embrasser
If you miss me mister why do you keep leaving
Si je vous manque monsieur pourquoi vous continuez à partir
If you trick me mister i will make you suffer
Si vous me trompez monsieur je vous ferai souffrir
And they'll get you mister put you in the slammer and forget
Et ils vous attraperont monsieur vous mettront en taule et vous
You mister then i think you'll miss me won't you miss me
Oublieront monsieur ensuite je pense que je vous manquerai ne vous manquerai-je pas
Won't you miss me
Ne vous manquerai-je pas
Missed me missed me now you've got to kiss me
Je vous ai manqué je vous ai manqué maintenant vous devez m'embrasser
If you kiss me mister take responsibility
Si vous m'embrassez monsieur prenez vos responsabilités
I'm fragile mister just like any girl would be
Je suis fragile monsieur exactement comme n'importe quelle fille le serait
And so misunderstood (so treat me delicately ! )
Et tellement incomprise (alors traitez-moi délicatement)
Missed me missed me now you've gone and done it
Je vous ai manqué je vous ai manqué ça y est vous l'avez fait
Hope you're happy in the county penitentiary
J'espère que vous êtes content dans votre pénitencier
It serves you right for kissing little girls but i will visit if you miss me
Vous l'avez bien mérité pour embrasser des petites filles mais je vous rendrai visite si je vous manque
Say you miss me
Dites que je vous manque
How's the food they feed you ? ?
Comment est la nourriture qu'ils vous donnent ? ?
Do you miss me
Est-ce que je vous manque ?
Will you kiss me through the window ?
M'embrasserez-vous à travers la fenêtre ?
Do you MISS ME ? MISS ME ? ? ! !
Est-ce que je vous MANQUE ? JE VOUS MANQUE ? ? ! !
Will they ever let you go ? ? ?
Vous laisseront-ils sortir un jour ? ? ?
I miss my mister so ! ! ! !
Mon monsieur me manque tellement ! ! ! !
(1) je ne me manquerais pas, sous entendu 'si j'étais vous'
Vos commentaires
Suis tro préssée d'avoir le nouveau moi :-D
C'est simple et efficace...
Legerement machiavelique, une histoire toute tendre, une rythme entetant,une touche d'humour noir...
Bref c'est du beau, du beau et rien que du beau :-)