Can You Feel The Love Tonight (Peux Tu Sentir Qu'il Y A De L'amour Ce Soir)
[Timon : ] I can see what's happ'ning
[Timon : ] Je comprends ce qu'il se passe
[Pumba : ] (What ? )
[Pumba : ] (Quoi ? )
[Timon : ] And they don't have a clue !
[Timon : ] Et ils ne se doutent de rien !
[Pumba : ] (Who ? )
[Pumba : ] (Qui ? )
[Timon : ] They'll fall in love and here's the bottom line
[Timon : ] Ils tomberont amoureux, point final
Our trio's down to two
Notre trio devient un duo
[Pumba : ] (Oh. )
[Pumba : ] (Oh. )
[Timon : ] The sweet caress of twilight
[Timon : ] La dousse caresse du crépuscule
There's magic everywhere
Il y a de la magie partout
And with all this romantic atmosphere
Même si toute cette atmosphère est romantique
Disaster's in the air
Il y a du désastre dans l'air
[Choir : ] Can you feel the love tonight ?
[Choir : ] Peux tu sentir qu'il y a de l'amour ce soir ?
The peace the evening brings
La paix que le soir apporte
The world, for once, in perfect harmony
Le monde, pour une fois, en parfaite harmonie
With all its living things
Avec toutes ses créatures vivantes
[Simba : ] So many things to tell her
[Simba : ] Il y a tellement de choses à lui dire
But how to make her see
Mais comment lui faire voir
The truth about my past ? Impossible !
La vérité sur mon passé ? Impossible !
She'd turn away from me
Elle me tournera le dos
[Nala : ] He's holding back, he's hiding
[Nala : ] Il se retient, il cache quelque chose
But what, I can't decide
Mais quoi, je n'arrive pas à la décider
Why won't he be the king I know he is
Pourquoi ne veut il pas être le roi que je connais
The king I see inside ?
Le roi que je vois en lui ?
[Choir : ] Can you feel the love tonight ?
[Choir : ] Peux tu sentir qu'il y a de l'amour ce soir ?
You needn't look too far
Pas besoin de regarder trop loin
Stealing through the night's uncertainties
Discrètement à travers les incertitudes de la nuit
Love is where they are
L'amour se trouve où ils sont
[Timon : ] And if he falls in love tonight
[Timon : ] Et s'il tombe amoureux tonight
It can be assumed
C'est possible
His carefree days with us are history
Ses jours d'insouciance avec nous seront de l'histoire ancienne
In short, our pal is doomed
En bref, notre pote est condamné
Vos commentaires
merci pour la trad' bisous a tous ! :-° :-D