Now And Then (Maintenant Et Après)
The past is so familiar
Le passé est si familier
But that's why you couldn't stay
Mais c'est pourquoi tu ne pourrais rester
Too many ghosts, too many haunted dreams
Trop de fantômes, trop de rêves hantés
Beside you were built to find your own way...
Près de toi ont été construit pour trouver ton propre chemin...
But after all these years, I thought we'd still hold on
Mais après toutes ces années, j'ai pensé que nous serions toujours debout
But when I reach for you and search your eyes
Mais quand je parviens à toi et que je cherche tes yeux
I see you've already gone...
Je vois que tu es déja parti...
That's OK
C'est OK,
I'll be fine
J'irais bien
I've got myself, I'll heal in time
J'ai moi-meme, je guérirais avec le temps
But when you leave just remember what we had...
Mais quand tu pars, rapelles-toi juste ce que nous avons eu...
There's more to life than just you
Il y a plus a vivre que juste toi
I may cry but I'll make it through
Je peux pleurer mais je le ferai à travers
And I know that the sun will shine again
Et je sais que le soleil brillera encore
Though I may think of you now and then...
Bien que je peux penser à toi maintenant et après...
Can't do a thing with ashes
On ne peut faire des choses avec des cendres
But throw them to the wind...
Mais jettes les au vent...
Though this heart may be in pieces now
Bien que ce coeur peut être en morceaux maintenant
You know I'll build it up again and
Tu sais que je le reconstrurais encore et
I'll come back stronger than I ever did before
Je reviendrais plus fort que je ne l'étais avant
Just don't turn around when you walk out that door...
Juste ne tournes pas autour quand tu marcheras derrière cette porte...
That's OK
C'est OK,
I'll be fine
J'irais bien
I've got myself, I'll heal in time... b ut when you leave just remember what we had...
J'ai moi-même, je guérirais dans le temps... mais quand tu pars, rapelles-toi juste ce que nous avons eu...
There's more to life than just you
Il y a plus a vivre que juste toi
I may cry but I'll make it through
Je peux pleurer mais je le ferais a travers
And even though our stories at the end
Et bien que nos histoires à la fin
I still may think of you now and then...
Je peux toujours penser à toi maintenant et après...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment