Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Number» par Tegan And Sara

My Number (Mon Numéro)

Showers pounding out a new beat
Les douches martelant hors d'un nouveau battement
I trade my old shoes for new feet
J'échange mes vieilles chaussures pour de nouveaux pieds
I grab a new seat
Je saisis un nouveau siège
I don't like the one I got the fabric's wearing through
Je n'aime pas celui que j'ai le tissu portant à travers
And it's wearing me out
Et il me porte dehors
You're wearing me down
Tu me porte vers le bas
Watching old baseball games and low budget telethons
Regardant de vieilles parties de baseball et des budets de telethons bas
Ain't like watching you yourself when you yourself is on
Ce n'est pas comme te regarder toi-même lorsque tu est toi même en ligne
Got time to wander to waste and to whine
Avoir du temps pour errer, à gaspiller et pour se plaindre
But when it comes to you
Mais quand cela t'arrive
It seems like I just can't find the time
C'est comme si je ne trouvai pas le temps
So watch your head and then watch the ground
Donc regarde ta tête et alors regarde le sol
It's a silly time to learn to swim when you start to drown
C'est un mauvais moment pour apprendre à nager lorsque tu commences à te noyer
It's a silly time to learn to swim on the way down
C'est un mauvais moment pour apprendre à nager dans le chemin qui descend

[Chorus]
[Refrain]
If I gave you my number
Si je te donnai mon numéro
Would it still be the same
Cela restera-t-il pareil
If I saved you from drowning
Si je te sauvai de la noyade
Promise me you'll never go away
Promet-moi que tu ne partira jamais
Promise me you'll always stay
Promet-moi que tu restera pour toujours

Closed down the last local zoo
Fermant le dernier zoo local
I'm gonna win the endless war
Je vais gagner la guerre sans fin
Over who kills the last koala bear
Au dessus de ceux qui tuent le dernier koala ours
And who in death will love him more and I
Et qui dans la mort s'aimera davantage et moi
He grabs me by the hand
Il me saisit par la main
Drags me to the shore and says
Me traîne jusqu'au rivage et dit
Maybe you don't love me
Peut-être que tu ne m'aime pas
But you'll grow to love me even more
Mais tu devrais m'aimer encore plus
And I
Et je
Well I'm not surprised
Bien je ne suis pas surprise

[Chorus]
[Refrain]

Showers pounding out a new beat
Les douches martelant hors d'un nouveau battement
I trade my old shoes for new feet
J'échange mes vieilles chaussures pour de nouveaux pieds
I grab a new seat
Je saisis un nouveau siège
I don't like the one I got the fabric's wearing through
Je n'aime pas celui que j'ai le tissu portant à travers
And it's wearing me out
Et il me porte dehors
You're wearing me down (x2)
Tu me porte vers le bas (x2)

So watch your head and then watch the ground
Donc regarde ta tête et alors regarde le sol
It's a silly time to learn to swim when you start to drown (x2)
C'est un mauvais moment pour apprendre à nager lorsque tu commences à te noyer (x2)

[Chorus](x2)
[Refrain](x2)

 
Publié par 5345 2 2 5 le 2 janvier 2005 à 16h23.
This Business Of Art (2000)
Chanteurs : Tegan And Sara

Voir la vidéo de «My Number»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

maxou93 Il y a 20 an(s) 3 mois à 16:24
5345 2 2 5 maxou93 c ma 1ere traduc, jsui dsl si elle est un peu nulle!
merci dy metre d remarke ou d modif
[-Alice-] Il y a 16 an(s) 5 mois à 18:35
6114 2 3 5 [-Alice-] Salut, pas mal pour une première traduction !! Juste un truc, "and it's wearing me down ; you're wearing me down " ça se traduit ( je crois) par "c'est en train de m'user, tu es en train de m'épuiser" enfin en tout cas c'est la signification du verbe wear down. ;)
Meemz Il y a 14 an(s) 5 mois à 11:12
9934 3 4 7 Meemz Site web Cette chanson parle de Jeremy, l'ex de Tegan (oui oui, un garçon ^^) avec qui elle est restée près de 4 ans. Aujourd'hui, ils sont meilleurs amis (et tous deux gays :-P )
Caractères restants : 1000