Return To Oz (Retour A Oz (1))
Once there was a man
Il y avait une fois un homme
Who had a little too much
Qui avait un peu trop
Time on his hands
De temps sur les mains
He never stopped to think
Il ne s'arrêta jamais pour penser
That he was getting older
Qu'il vieillissait
When his night came to an end
Quand sa nuit prit fin
He tried to grasp for his last friend
Il essaya de s'accrocher à son dernier ami
And pretend
Et faire semblant
That he could wish himself health
Qu'il pouvait se souhiater la santé
On a four-leaf clover
Sur un trèfle à quatre feuilles
He said is this the return to Oz ?
Il dit est-ce le retour à Oz ?
The grass is dead
L'herbe est morte
The gold is brown
L'or est brun
And the sky has claws
Et le ciel a des griffes
There's a wind-up man
Il y a un homme mécanique
Walking round and round
Marchant en cercles
What once was Emerald City's
Ce qui était une fois la Cité d'Emeraude est
Now a crystal town
Maintenant une cité de cristal
It's three o'clock in the morning
Il est trois heures du mat'
You get a phone call
Tu reçois un coup de fil
From the Queen with a hundred of heads
De la Reine aux cents têtes
She says that they're all dead
Elle dit qu'ils sont tous morts
She tried the last one on
Elle essaya le dernier
It couldn't speak, fell off
Il ne pouvait pas parler, tomba
And now she just wanders the halls
Et maintenant elle erre dans les couloirs
Thinking nothing
Ne pensant rien
Thinking nothing at all
Ne pensant rien du tout
She says is this the return to Oz ?
Elle dit est-ce le retour à Oz ?
The grass is dead
L'herbe est morte
The gold is brown
L'or est brun
And the sky has claws
Et le ciel a des griffes
There's a wind-up man
Il y a un homme mécanique
Walking round and round
Marchant en cercles
What once was Emerald City's
Ce qui était une fois la Cité d'Emeraude est
Now a crystal town
Maintenant une cité de cristal
The wheelies are cutting pavement
Les roulettes coupent le trottoir
And the Skeksis at the rave meant
Et les Skeksis à la rave voulaient (2)
To hide deep inside
Se cacher profondément à l'intérieur
Their sunken faces
De leurs visages marqués
And their wild rolling eyes
Et leurs yeux errants
But their callous words reveal
Mais leurs paroles confiantes prouvent
That they can no longer feel
Qu'ils ne peuvent plus ressentir
Love or sex appeal
L'Amour ou le sex appeal
The patchwork girl has come to cinch the deal
La fille de patchwork est venue confirmer la transaction
To return to Oz
Pour retourner à Oz
We've fled the world
Nous avons fui le monde
With smiles and clenching jaws
Avec des sourires et des machoires figées
Please help me friend from coming down
Ami, aide-moi à ne pas tomber
I've lost my place and now it can't be found
J'ai perdu ma place et maintenant elle ne peut pas être retrouvée
Is this the return to Oz ?
Est-ce le retour à Oz ?
The grass is dead
L'herbe est morte
The gold is brown
L'or est brun
And the sky has claws
Et le ciel a des griffes
There's a wind-up man
Il y a un homme mécanique
Walking round and round
Marchant en cercles
What once was Emerald City's
Ce qui était une fois la Cité d'Emeraude est
Now a crystal town
Maintenant une cité de cristal
(1) Il s'agit d'Oz tiré du film "Le Magicien d'Oz" de l'avant-guerre.
(2) Les Skeksis sont des méchants oiseaux voraces et poilus tirés du film d'animation "The Dark Crystal" réalisé par Jim Henson.
Vos commentaires
Cette chanson est une des meilleures, alors bravo les Sis ! 8-D 8-D :-D <:-)